Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis de nombreuses années et semble fonctionner raisonnablement » (Français → Anglais) :

Nous ne sommes peut-être pas tous d'accord sur sa structure et sa mise en oeuvre, mais de nombreux habitants du Nord, de même que des compagnies du Sud, ont au moins l'avantage de le connaître, puisqu'il existe depuis de nombreuses années et semble fonctionner raisonnablement bien.

While we may not all agree with the way it is structured and implemented, many northerners, as well as southern-based companies, are at least familiar with it, since it has been in place for a number of years and seems to function reasonably well.


Tant la BCE que la Commission s'emploient depuis de nombreuses années à améliorer le fonctionnement de l'espace de paiement unique.

Both, the ECB and the Commission, have for many years been committed to improving the functioning of Single Payment Area.


L'exemple de la Navarre, où un tel système fonctionne depuis de nombreuses années, a été sélectionné en tant que bonne pratique par l'OMS[23].

The example of Navarra that has been working for many years has been chosen as a good practice by the WHO[23]


Est-ce que les infrastructures qu'a bâties la Saskatchewan pour aborder ces questions depuis de nombreuses années continuent de fonctionner dans vos communautés?

Is the infrastructure that Saskatchewan has had on these issues for so many years still able to work in your communities?


En fait, l’Espagne semble avoir pris sciemment le risque d’introduire la législation en cause et, par conséquent, cette législation est appliquée depuis de nombreuses années au détriment du consommateur final et du marché intérieur.

In fact, Spain appears to have knowingly taken the risk of going forward with the legislation in question and, as a result, that legislation has been applied for many years to the detriment of the end-user and the internal market.


Cela nous amène à conclure qu'une politique commerciale efficace est une politique qui développe les exportations, minimise les importations et génère une balance commerciale positive, dont la conséquence logique — et là, le comité reprend ce qui constitue une conviction pour le gouvernement depuis de nombreuses années, se semble-t-il — est la nécessité d'augmenter les ressources destinées aux négociations commerciales et à la promotion commerciale, et ce en vue d'élargir les exportations canadiennes.

It leads us to a view that a successful trade policy is one that expands exports, minimizes imports, and generates a positive trade balance, and following from that—as this committee has done, repeating in fact, I think, what the government has thought over many years—that there is a need to increase the resources for trade negotiation and increase the resources for trade promotion, all with a view to expanding Canadian exports.


En ce qui concerne cette dernière, nous l’expérimentons en Irlande du Nord depuis de nombreuses années et elle fonctionne.

As far as the latter is concerned we have had this experience in Northern Ireland for many years and it has worked.


- (NL) Monsieur le Président, pour la première fois depuis de nombreuses années, il semble que cette année, ce Parlement va accorder la décharge à la Commission pour le 30 avril, comme c’est prévu.

– (NL) Mr President, for the first time in many years, it looks as if this Parliament will once again be granting discharge to the Commission by 30 April, as prescribed.


Il semble évident, d’une part, qu’une modification de la limite d’âge est importante et nécessaire pour des raisons de viabilité et, d’autre part, que ce seul changement ne sera pas suffisant et qu’il devra être accompagné de mesures politiques d’accompagnement visant à aider les travailleurs plus âgés à conserver leur place sur le marché de l’emploi. En effet, en raison de la culture actuelle du marché de l’emploi, cette réalité qui existe depuis de nombreuses année ...[+++]

It is clear, on the one hand, that it is important and necessary to change the age limit, for reasons of sustainability and, on the other hand, that this cannot be done on its own, without flanking employment policies which will help elderly workers to remain in the labour market, because today, due to the culture which exists in the labour market, the reality which has existed for many years, it is very difficult for elderly workers over 55 years of age to find work easily.


Bien entendu tout cela débouchera chez nos chefs d'Etat et nos ministres des affaires étrangères sur une réflexion concernant la CSCE, processus qui a démarré depuis de nombreuses années et qui a permi, me semble-t-il, les évolutions que nous connaissons.

All this will entail some hard thinking by our Heads of State and Foreign Ministers about the CSCE, a process which started many years ago and has, I feel, made possible current developments.


w