Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un bon goût de chez nous

Traduction de «depuis bonn nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-nous de bonne politique et je vous ferai de bonnes finances

give us good politics and I shall give you good economics


Les Canadiens et les bonnes habitudes d'alimentation : où en sommes-nous : faits saillants sur la nutrition

Canadians and Healthy Eating : How Are We Doing : Nutrition Highlights


Un bon goût de chez nous [ À bonne terre, bons produits ]

Ontario, there's no taste like home [ Good things grow in Ontario ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Je pense que, depuis Bonn, nous avons pris conscience du fait qu'il existe des traditions afghanes, par exemple les djirgas, qui réunissent les mêmes mécanismes de consultation à très petite échelle et réunissent les aînés et les chefs, mais qui existent aussi à l'échelle nationale.

I think since Bonn we have realized that there are Afghan traditions, such as the jirgas, that bring together the consultative mechanisms that exist on very small levels and bring elders and leaders together but also exist at the national level.


Bien qu’il soit en vigueur depuis relativement peu de temps, son réexamen est l’occasion de vérifier si nous allons bien dans la bonne direction et s'il faut s'y prendre différemment sur certains points.

Although it has only been in force for a fairly short time, this review gives us an opportunity to see whether we are heading in the right direction and whether anything needs to be done differently.


Nous avons obtenu plusieurs succès qui montrent que nous sommes sur la bonne voie. Par exemple, nous avons obtenu le confinement d’un nombre limité de pays et la levée de l’interdiction qui frappait les exportations de viande européenne depuis le problème de contamination aux PCB en Irlande en décembre 2008. Dernièrement, nous avons obtenu de l’Arabie saoudite, de la Jordanie et des Philippines qu’elles autorisent les importations de bœuf en provenance de l’UE. Nous sommes ...[+++]

For example, we managed to confine a few countries and lift the ban on EU exports of meat due to the dioxin and PCBs contamination incident in Ireland in December 2008, and recently we were successful in opening Saudi Arabia, Jordan and the Philippines to the import of EU beef and to treat certain SPS issues in a more trade-friendly manner with Egypt and Israel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous le voyez, depuis que j’ai pris mes fonctions, j’ai toujours un souci constant de la bonne application de ce que nous décidons et c’est dans cet esprit que nous nous disons que, peut-être, il vaut mieux une progressivité, mais au moins la certitude que nous atteindrons notre but.

You see, ever since I took up my present office, it has been my constant concern to ensure that our decisions can be effectively enforced, and it is for this reason that, while acknowledging the benefits of progressive stringency, we prefer to be certain that we shall at least achieve our goal.


Si j’ai bonne mémoire, nous entendons parler de ces O,7 % depuis 1974, et la grande majorité des pays ont encore un long chemin à parcourir avant d'atteindre cet objectif.

As far as I remember, we have been hearing about this 0.7% since 1974, and the vast majority of countries are still a very long way from achieving that goal.


Mais vu que six ans se sont écoulés depuis la directive générale sur la protection de la vie privée, et qu'une bonne partie des États membres ne l'ont pas encore ratifiée, vu que quatre ans se sont écoulés depuis la directive que nous modifions aujourd'hui avec cette nouvelle proposition de directive, et que la directive de 1997, elle non plus, n'est pas encore appliquée par bon nombre d'États membres, nous devrions hélas raisonnab ...[+++]

However, in view of the fact that six years have passed since the adoption of the General Data Protection Directive and many of the Member States have still not ratified it, that four years have passed since the adoption of the directive to be amended by this proposal for a directive and that many of the Member States have not even applied the ’97 directive, it is reasonable to predict, given these time frames, that this legislation will also take who knows, maybe three, four or five years to enter into force.


Depuis près d'un demi-siècle au Canada, nous nous nourrissons de bonnes intentions et de bonnes paroles.

For over half a century now in Canada we have been full of good intentions and fine words.


Depuis plus de 7 mois, a-t-il ajoute, nous nous sommes efforces du cote communautaire de tenter de trouver en toute bonne foi une solution au probleme des Etats-Unis concernant les restitutions communautaires sur les pates.

For more than 7 months" he added, "we, on the Community side, have striven in good faith to find a solution to the US problem regarding the Community refund on pasta products.


Il ne fait pas de doute que le partenariat transatlantique, fondé depuis si longtemps sur des valeurs et une sécurité communes, abordera le prochain millénaire en très bonne santé, mieux adapté et mieux à même de trouver des solutions communes et efficaces aux problèmes auxquels nous sommes confrontés.

It leaves no doubt that the Transatlantic partnership, so long based on shared values and common security, will move into the next millenium in robust good health, more relevant and more able to find common, effective solutions to the problems which face us.




D'autres ont cherché : à bonne terre bons produits     depuis bonn nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis bonn nous ->

Date index: 2022-09-06
w