Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2009 parmi " (Frans → Engels) :

Ainsi, le volume d'activité dans les ports maritimes a progressé de façon constante depuis 2009 et le recours à de nouvelles technologies, parmi lesquelles l’utilisation de carburants de substitution, peut faire baisser les coûts d'exploitation et offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

For instance, throughput in seaports has been growing steadily again since 2009, and new technologies such as the use of alternative fuels can bring down operational costs and offer new market opportunities.


25. observe que, bien que l'Union demeure le principal partenaire commercial de la Turquie, la Russie, la Chine, les États-Unis et l'Iran figurent depuis 2009 parmi les principaux partenaires commerciaux du pays; souligne que le volume des échanges entre la Turquie et l'Union européenne a baissé en 2009, alors qu'une tendance à la hausse a été enregistrée au cours des deux premiers trimestres de 2010; note également que la Turquie diversifie ses partenaires commerciaux; demande à la Commission de mener une étude sur les causes, pouvant inclure la crise financière, et les incidences économiques du recul relatif de la part de l'Union da ...[+++]

25. Notes that while the EU remains Turkey's largest trade partner, Russia, China, the United States and Iran were amongst Turkey's main trade partners as of 2009; underlines that the trade volume between Turkey and the EU decreased during 2009, while an increasing trend has been noted in the first two quarters of 2010; notes also that Turkey is diversifying its trade partners; asks the Commission to conduct a study on the causes, which may involve the financial crisis, and economic impact of the relative decline of EU's share in Turkey's foreign trade volume;


25. observe que, bien que l'Union demeure le principal partenaire commercial de la Turquie, la Russie, la Chine, les États-Unis et l'Iran figurent depuis 2009 parmi les principaux partenaires commerciaux du pays; souligne que le volume des échanges entre la Turquie et l'Union européenne a baissé en 2009, alors qu'une tendance à la hausse a été enregistrée au cours des deux premiers trimestres de 2010; note également que la Turquie diversifie ses partenaires commerciaux; demande à la Commission de mener une étude sur les causes, pouvant inclure la crise financière, et les incidences économiques du recul relatif de la part de l'Union da ...[+++]

25. Notes that while the EU remains Turkey's largest trade partner, Russia, China, the United States and Iran were amongst Turkey's main trade partners as of 2009; underlines that the trade volume between Turkey and the EU decreased during 2009, while an increasing trend has been noted in the first two quarters of 2010; notes also that Turkey is diversifying its trade partners; asks the Commission to conduct a study on the causes, which may involve the financial crisis, and economic impact of the relative decline of EU's share in Turkey's foreign trade volume;


3. souligne qu'en Europe occidentale, les ventes de voitures ont chuté de manière spectaculaire et atteint leur point le plus bas depuis vingt ans et que les ventes de voitures en Europe sont tombées à leur niveau le plus bas depuis 1997; conclut que ces événements sont directement liés à la crise financière et économique mondiale visée dans le règlement (CE) nº 546/2009 du Parlement européen et du Conseil ; souligne en outre que les constructeurs de voitures de petite et moyenne taille dans la gamme de prix intermédiaire ont été pa ...[+++]

3. Notes that in Western Europe car sales have dropped dramatically and have reached a 20-year record low and highlights that the number of cars sold in Europe is the lowest since 1997; concludes that those events are directly linked to the global financial and economic crisis addressed in Regulation (EC) No 546/2009 of the European Parliament and of the Council ; further underlines that manufacturers of small and medium-sized vehicles of the medium-price segment have been hit particularly hard and that Adam Opel AG, being one of the major players in the medium-price segment of small and medium-sized vehicles, has thus been hit particu ...[+++]


Ainsi, le volume d'activité dans les ports maritimes a progressé de façon constante depuis 2009 et le recours à de nouvelles technologies, parmi lesquelles l’utilisation de carburants de substitution, peut faire baisser les coûts d'exploitation et offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

For instance, throughput in seaports has been growing steadily again since 2009, and new technologies such as the use of alternative fuels can bring down operational costs and offer new market opportunities.


P. considérant que, depuis 2009, des dizaines d'avocats, parmi lesquels Nasrin Soutoudeh, Mohammad Seifzadeh, Houtan Kian et Abdolfattah Soltani, ont été arrêtés pour avoir exercé leur profession; considérant que la lauréate du Prix Nobel de la paix, Shirin Ebadi, a effectivement été contrainte à l'exil après que les autorités ont fermé son centre des défenseurs des droits de l'homme; que les avocats assurant la défense des prisonniers politiques et prisonniers d'opinion sont eux-mêmes exposés à des risques de plus en plus grands;

P. whereas since 2009 dozens of lawyers have been arrested for exercising their profession, including Nasrin Soutoudeh, Mohammad Seifzadeh, Houtan Kian and Abdolfattah Soltani; whereas Nobel Peace Prize laureate Shirin Ebadi has effectively been forced into exile after the authorities shut down her Center for Defenders of Human Rights, and whereas lawyers taking on the defence of political detainees and prisoners of conscience face increasingly high personal risks;


P. considérant que, depuis 2009, des dizaines d'avocats, parmi lesquels Nasrin Soutoudeh, Mohammad Seifzadeh, Houtan Kian et Abdolfattah Soltani, ont été arrêtés pour avoir exercé leur profession; considérant que la lauréate du Prix Nobel de la paix, Shirin Ebadi, a effectivement été contrainte à l'exil après que les autorités ont fermé son centre des défenseurs des droits de l'homme; que les avocats assurant la défense des prisonniers politiques et prisonniers d'opinion sont eux-mêmes exposés à des risques de plus en plus grands;

P. whereas since 2009 dozens of lawyers have been arrested for exercising their profession, including Nasrin Soutoudeh, Mohammad Seifzadeh, Houtan Kian and Abdolfattah Soltani; whereas Nobel Peace Prize laureate Shirin Ebadi has effectively been forced into exile after the authorities shut down her Center for Defenders of Human Rights, and whereas lawyers taking on the defence of political detainees and prisoners of conscience face increasingly high personal risks;


Il est inspirant de savoir que, depuis sa publication en 2009, le guide Découvrir le Canada s'est avéré immensément populaire, non seulement parmi les immigrants qui viennent s'établir au Canada, mais également parmi les citoyens canadiens.

It is inspiring to learn that since its introduction in 2009, “Discover Canada” has proven to be massively popular, not only with newcomers to Canada, but also with established Canadian citizens.


Notre pays a affiché la plus forte croissance de l'emploi de tous les pays du G7; en effet, il s'est créé, net, près de 600 000 emplois depuis juillet 2009. Le Fonds monétaires international prévoit que, parmi les pays du G7, le Canada comptera parmi ceux qui afficheront la plus forte croissance économique au cours des deux prochaines années.

Canada has the strongest job record in the G7 with nearly 600,000 net new jobs created since July 2009 and the International Monetary Fund projects it will have among the strongest economic growth in the G7 over the next two years.


En fait, il y a en ce moment au Manitoba 11 cas de jeunes gens qui ont disparu depuis très longtemps. Parmi ces cas, huit sont des enfants autochtones, dont Sunshine Wood, qui en février 2009 a été portée disparue depuis cinq ans.

Of those cases, eight are aboriginal children, including Sunshine Wood, who has been missing for five years as of February 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2009 parmi ->

Date index: 2022-07-04
w