Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2004 faute " (Frans → Engels) :

90. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits humains et faute de coopération de la part de l'Iran; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des ...[+++]

90. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability o ...[+++]


88. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits humains se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits humains et faute de coopération de la part de l'Iran; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des ré ...[+++]

88. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability o ...[+++]


demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager de ...[+++]

Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of th ...[+++]


81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourage ...[+++]

81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability o ...[+++]


81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourage ...[+++]

81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability o ...[+++]


81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagée pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourage ...[+++]

81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities, to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of t ...[+++]


En 2004, par exemple, à l'époque du gouvernement libéral, le ministère de la Justice a obtenu un F; dans le rapport d'aujourd'hui, nous constatons qu'il a obtenu un A. En 2004, du temps des libéraux, Citoyenneté et Immigration a obtenu un D; dans le rapport d'aujourd'hui, il a un A. En 2004, Travaux publics et Services gouvernementaux a obtenu un D; dans le rapport d'aujourd'hui, il a un B. Il y a eu des améliorations depuis, mais il faut du temps pour qu'un bateau change de cap.

In 2004, for example, under the previous Liberal government, the Department of Justice scored an F; in today's report we find that the Department of Justice has scored an A. In 2004, under the Liberal government, Citizenship and Immigration scored a D; in today's report they scored an A. In 2004, Public Works and Government Services scored a D; in today's report they have a B. There has been some improvement since that time, but it does take time to turn a ship around.


Il ne faut pas confondre le mandat du Comité avec celui du Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique qui a un double mandat: premièrement, fournir un soutien à la Chambre des communes en vue de régir la conduite des députés en appliquant le Code régissant les conflits d’intérêts des députés, qui est en vigueur depuis 2004; deuxièmement, assurer l’application de la Loi sur les conflits d’intérêts entrée en vigueur le 9 juillet 2007, en ce qui touche les titulaires de charge publique.

This committee mandate is not to be confused with that of the Office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner whose remit is twofold: first, to support the House of Commons in governing the conduct of its members by administering the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons which has been in effect since 2004; and second, to administer the Conflict of Interest Act for public office holders which came into effect on July 9, 2007.


Les statistiques d’ Eurostat pour 2004 montrent que des briquets jetables – d’une valeur totale supérieure à 43 millions d’euros – ont été exportés depuis l’Union à destination de ces pays : manifestement, les producteurs disposent du savoir-faire et des techniques requis pour la fabrication de tels briquets mais, faute de textes législatifs appropriés, ils continuent à écouler sur le marché communautaire des articles dangereux.

According to Eurostat statistics for 2004, more than 43 million € of disposable lighters were exported from the EU to such countries. Producers have therefore the know-how and technology to make lighters child-resistant. Nevertheless they continue to place dangerous non-child-resistant lighters on the EU market due to the lack of legislation.


Les données statistiques relatives à l'année 2004—plus d'un an depuis la mise en place de la nouvelle trousse qui permet de subir l'examen médical dès le départ—montrent qu'à New Delhi, 80 p. 100 des demandes sont traitées dans un délai de trois mois et de quatre mois à Beijing tandis qu'il faut 30 mois à Accra, 26 mois à Abidjan, 22 mois à Bogota et 20 mois à Buffalo.

We just wanted to highlight that for the committee to see if there are any measures that could be taken to address the disparity in the processing times. The statistics for 2004 more than one year since the new kit was implemented, where medicals were done up front show that 80% of cases are finalized in New Delhi in three months and in Beijing in four months, yet it ranges from 30 months in Accra to 26 months in Abidjan to 22 months in Bogota and 20 months in Buffalo.




Anderen hebben gezocht naar : avec l'iran depuis     l'iran depuis     depuis 2004 faute     des améliorations depuis     faut     vigueur depuis     été exportés depuis     eurostat pour     briquets mais faute     d'un an depuis     tandis qu'il faut     depuis 2004 faute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2004 faute ->

Date index: 2022-08-28
w