Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enurésie fonctionnelle
Incontinence urinaire d'origine non organique
Psychogène

Traduction de «depuis 2002 elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (se ...[+++]

Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. | Enuresis (primary)(secondary) of nonorganic origin Functional enuresis Psychogenic enuresis Urinary inc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, si des politiques de lutte contre le changement climatique ne sont pas rapidement mises en œuvre au niveau international, les émissions mondiales de gaz à effet de serre auront augmenté, d’ici à 2020, d’au moins 60 % par rapport à leur niveau de 1990.[5] Si la part des énergies renouvelables dans la consommation intérieure brute d’énergie progresse plus rapidement depuis 2002, elle est encore loin de l’objectif fixé à 12% pour 2010.

However, if global climate change policies are not applied quickly, global greenhouse gas emissions will be in 2020 at least 60% higher than in 1990 [5]. Even though the share of renewables in gross inland energy consumption has been growing faster since 2002, it is still far from the 2010 target of 12%.


Enfin, les mesures d'activation sociales parviennent à rapprocher les bénéficiaires du marché du travail, et elles sont accessibles aux personnes handicapées depuis 2002.

The social activation programmes successfully reduce the distance of participants to the labour market and in 2002 these programmes have been made accessible for disabled people.


Sur la période 1995-2002, elle avait progressé un peu plus vite que cette moyenne, mais sa croissance s'est ralentie depuis peu.

Over the period 1995-2003, it has increased relatively to the EU average but its growth rate slowed down in recent years.


Depuis 2002, elle rédige régulièrement des articles pour d'importants titres journaliers et hebdomadaires en Slovénie.

Since 2002, she has regularly contributed articles to major daily and weekly publications in Slovenia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2002, elle a permis la création de 22 100 nouveaux emplois dans l'ensemble des collectivités canadiennes, ce qui représente des recettes fiscales de 157 millions de dollars.

Since 2002 they've helped to create 22,100 new jobs across Canadian communities, producing $157 million in tax revenue.


L'an dernier, la FCJE a consenti 498 prêts à des jeunes entrepreneurs, et depuis 2002, elle a aidé plus de 5 600 entrepreneurs à démarrer leur entreprise.

In the past year, the CYBF has provided over 498 loans to young entrepreneurs, and since 2002 it has helped establish over 5,600 young businesses.


Depuis 2002, elle a investi 13 milliards d’EUR dans le cadre des opérations qu’elle a menées dans la région et contribué au financement de 2 300 PME qui ont créé 30 000 emplois. La BEI a également mobilisé 35 milliards d’EUR environ de capitaux supplémentaires en coopération avec des institutions financières internationales, des agences bilatérales et des organismes du secteur privé pour poursuivre l’intégration de la région. Enfin, elle a accordé plus de 102 millions d’EUR pour des opérations d’assistance technique destinées à renforcer les connaissances ...[+++]

EIB has invested EUR 13bn through its operations in this region since 2002, supported 2,300 SMEs, which created 30,000 jobs, mobilised roughly EUR 35bn of additional capital together with international financing institutions, bilateral agencies and the private sector in order to advance the integration of the region; and granted more than EUR 102m for technical assistance operations to build knowledge and capacity.


Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMO ...[+++]

In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.


Depuis 2002, elle est Directrice en charge des règles en matière d’antitrust et des politiques de libéralisation et de fusion, notamment dans les services financiers et les transports.

Since 2002 she has been Director responsible for antitrust rules and liberalisation and merger policies, in particular in the financial services and transport fields.


La convention, bien qu'elle ait été remplacée depuis le 1er janvier 2004 par la décision cadre du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [Journal officiel L 190 du 18.7.2002], peut trouver à s'appliquer dans les quelques cas où le mandat d'arrêt européen ne peut être utilisé.

Although the Convention has been replaced since 1 January 2004 by the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [Official Journal L 190 of 18.7.2002], it can still be applied in the few cases where the European arrest warrant cannot be used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2002 elle ->

Date index: 2023-04-10
w