Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 2000 atteignant " (Frans → Engels) :

Depuis 2000, ils atteignent 20 milliards d'euros annuels.

Since 2000, they have totalled EUR 20 billion a year.


Le taux de chômage des femmes est tombé à un niveau très bas, soit 6,7 p. 100. Le taux de chômage des jeunes a également considérablement chuté, atteignant son niveau le plus bas depuis 1990, soit 13 p. 100. La plupart des emplois pour les jeunes en 1999-2000 se sont concentrés dans le secteur de l'emploi à plein temps.

The unemployment rate for women dropped quite low, to 6.7%. Youth employment also fell considerably to the lowest level since 1990 at 13%. Most of the jobs for youth in 1999-2000 were concentrated in full-time employment.


G. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un des principes fondamentaux des traités européens; considérant que la ségrégation sur le marché du travail a des incidences di ...[+++]

G. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


F. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un des principes fondamentaux des traités européens; considérant que la ségrégation sur le marché du travail a des incidences d ...[+++]

F. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


F. considérant que le taux d'emploi des femmes s'élève en moyenne à 59,1 %; considérant que, depuis 2000, l'écart de rémunération moyen entre les hommes et les femmes reste substantiel, atteignant presque 18 % dans l'ensemble de l'Union européenne et plus de 30 % dans certains États membres en 2010, et que le principe d'égalité de rémunération entre les hommes et les femmes constitue l'un des principes fondamentaux des traités européens; considérant que la ségrégation sur le marché du travail a des incidences d ...[+++]

F. whereas the female employment rate is 59.1% on average; whereas since 2000, the average gender pay gap has remained significant, reaching almost 18% in the EU as a whole and up to more than 30% in some Member States in 2010 and the principle of equal pay for men and women is one of the basic principles set out in the European treaties; whereas the gender-segregated labour market has direct consequences for women,


Depuis 2000, ils atteignent 20 milliards d'euros annuels.

Since 2000, they have totalled EUR 20 billion a year.


Depuis 2000, ils atteignent 20 milliards d'euros annuels.

Since 2000, they have totalled EUR 20 billion a year.


Dans le même rapport, la pièce 4.5 montre que le nombre de contrats dont la valeur se situe entre 24 000 $ et 25 000 $ a chuté depuis 2000-2001, et la pièce 4.6 fait état du recul du nombre de contrats de moins de 25 000 $ qui ont été modifiés de sorte que leur valeur atteigne jusqu'à 150 p. 100 de la valeur initiale.

Exhibit 4. 5 in the same report notes that the number of contracts between $24,000 and $25,000 has dropped significantly since 2000-2001, while exhibit 4.6 shows that the number of contracts below $25,000 that were amended by more than 150 per cent has also dropped significantly.


Les demandes ont presque doublé depuis 2000 atteignant le chiffre de 1600 demandes introduites dans l'UE en 2002.

Some 1600 applications were lodged in the EU in 2002, almost twice as many as in 2000.


Depuis 2000, ils atteignent 20 milliards d'euros annuels.

Since 2000, they have totalled EUR 20 billion a year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 2000 atteignant ->

Date index: 2025-03-04
w