Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denktash " (Frans → Engels) :

Les déclarations menaçantes de M. Denktash sur la question chypriote et les efforts déployés par ce dernier pour neutraliser le processus de l'ONU bn,ficient de l'appui total du gouvernement turc, lequel, par la bouche de son Premier ministre, M. Ecevit, s'efforce d'intimider la communaut internationale en s'attaquant des dignitaires et responsables politiques européens et en déclarant que les options de M. Denktash sont "approuvées par la Turquie".

Threatening statements by Mr Denktash concerning the Cyprus question and his efforts to neutralise UN procedures are being fully supported by the Turkish Government, whose Prime Minister, Mr Ecevit, is seeking to intimidate the international community represented by European officials and politicians, announcing that the policies of Mr Denktash enjoy the full support of Turkey.


Si les récentes déclarations de M. Denktash et de certains dirigeants turcs n'ont pas contribué à la sérénité à l'approche du "face-à-face" entre le Président Cléridès et M. Denktash du 4 décembre, cette rencontre - en présence d'ailleurs de M. de Soto s'est cependant déroulée dans une atmosphère constructive, et les premiers échos de ses résultats semblent indiquer qu'il y a eu des développements positifs.

The declarations made recently by Mr Denktash and certain Turkish leaders certainly did not help to create favourable conditions for the face to face meeting between President Clerides and Mr Denktash on 4 December. Nonetheless, the atmosphere at the meeting was constructive. Mr De Soto was also present. Initial indications of the results of the meeting suggest positive developments took place.


Que pense le Conseil de ces actions et déclarations, qui interviennent quelques jours à peine avant la rencontre Cléridès-Denktash en rallumant par là même un climat de tension et en recherchant des solutions hors du cadre des résolutions de l'ONU ?

What view does the Council take of these initiatives and declarations which were issued only a few days before the meeting between Mr Clerides and Mr Denktash creating a new climate of tension and seeking solutions outside the UN decision-making framework?


Ce n'est, bien entendu, pas un hasard si la rencontre, mardi dernier à Salzbourg, entre le Secrétaire général des Nations unies et le Chef des Chypriotes turcs, M. Denktash, a été précédée la veille d'une rencontre à Zürich entre M. Denktash et moi-même.

Of course it was not by chance that the Secretary-General's meeting with Turkish Cypriot leader Rauf Denktash in Salzburg last Tuesday was preceded by a meeting between myself and Mr Denktash in Zürich the day before.


35. se félicite des discussions entre M. Verheugen et M. Denktash, le 27 août 2001, et entre M. Kofi Annan et M. Denktash, le 28 août 2001, et espère que ces discussions auront imprimé aux forces de réconciliation un nouvel élan;

35. Welcomes the talks between Mr Verheugen and Mr Denktash of 27 August 2001 and between Mr Kofi Annan and Mr Denktash of 28 August 2001, and hopes that these have given a fresh impetus to the forces of reconciliation;


Ce n’est pas un hasard si la réunion entre le secrétaire général de l’ONU et le dirigeant des Chypriotes turcs, M. Denktash, s’est tenue mardi dernier à Salzbourg la veille d’une réunion entre M. Denktash et moi-même.

It was no accident that the UN Secretary-General’s meeting with the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash in Salzburg last Tuesday was preceded by a meeting between Mr Denktash and myself the day before.


Ma rencontre avec le dirigeant de la communauté chypriote turque, M. Denktash, à Zurich le 27 août souligne la nette préférence de l'UE pour une solution avant l'élargissement, même si ceci n'est pas une précondition à l'adhésion de Chypre.

My meeting with the leader of the Turkish Cypriot community, Mr Denktash, in Zurich on 27 August underlined the EU's clear preference for a solution to be reached before enlargement, although this is not pre-condition for Cyprus's accession.


Dans ce contexte, je suis très déçu que M. Denktash n'ait pas accepté l'invitation du Secrétaire général de l'ONU de participer aux pourparlers prévus le 12 septembre.

Against this background I am very disappointed that Mr Denktash has not accepted the UN Secretary General's invitation to talks on 12 September.


Les positions adoptées récemment par M. Ecevit, le Premier Ministre de Turquie et M. Denktash, le chef des Chypriotes turcs font apparaître plutôt un durcissement.

Recent statements by Turkey's Prime Minister Bulent Ecevit and Rauf Denktash, the leader of the Turkish Cypriots, suggest that they are hardening their position.


Au cours de sa visite de deux jours, le commissaire Verheugen rencontrera aussi M. Denktash, des représentants de différents partis politiques et d'autres représentants de la communauté chypriote turque.

During the course of his two-day visit, Commissioner Verheugen will also meet Mr Denktash, representatives of different political parties and other representatives of the Turkish Cypriot community.




Anderen hebben gezocht naar : denktash     rencontre cléridès-denktash     aussi m denktash     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

denktash ->

Date index: 2022-01-21
w