Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Vertaling van "denis et moi-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Saint-Denis et moi-même nous sommes présentés devant le comité au printemps.

Mr. Saint-Denis and I attended before the committee in the spring.


Dans le cadre de plusieurs missions économiques menées à l'étranger, j'ai eu l'occasion de constater par moi-même l'intérêt qu'ont les consommateurs et les entreprises du monde entier pour les produits agroalimentaires de l'UE.

I had the occasion to witness first-hand the interest consumers and businesses have worldwide for EU agri-food products on my several business missions conducted abroad.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


nom de la personne ou de l'entité à laquelle le consentement préalable a été donné en connaissance de cause (le cas échéant), si ce consentement n'a pas été directement accordé à moi-même ou à mon entité.

person or entity to whom prior informed consent was granted (where applicable), if not granted directly to me or my entity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sous réserve de l'article 4, de l'article 5, paragraphe 1, points b) à g), et des articles 6, 7 et 8, un État ne refuse en aucun cas d'exécuter un mandat d'arrêt lié aux agissements de toute personne qui contribue à la perpétration, par un groupe de personnes agissant dans un but commun, d'une ou de plusieurs infractions relevant d'activités de terrorisme visées aux articles 1 et 2 de la convention européenne pour la répression du terrorisme ainsi qu'à l'article 1er et aux articles 2, 3 et 4 de la décision-cadre du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme, du trafic illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes, d ...[+++]

3. Subject to Articles 4, 5(1)(b) to (g), 6, 7 and 8, in no case shall a State refuse to execute an arrest warrant issued in relation to the behaviour of any person who contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences in the field of terrorism referred to in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism and Articles 1, 2, 3 and 4 of the Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism, illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, or murder, grievous bodily injury, kidnapping, illegal restraint, hostage-taking and rape, pun ...[+++]


moins d'un mois: même jour.

less than one month hence: same day.


En 1990, Denis et moi-même avons été intronisés au Temple de la renommée des sports du Canada, et à ce moment-là j'ai eu le privilège de rencontrer cet homme remarquable.

In 1990, Denis and I were inducted into Canada's Sports Hall of Fame, at which time I was privileged to meet this fine Canadian gentleman.


Il l'a fait, ainsi que moi-même mais aussi plus que moi-même, en concertation avec le Parlement, notamment avec Giorgio Napolitano et sa commission, avec les deux rapporteurs MM. Leinen et Dimitrakopoulos, et bien sûr, avec les Honorables Parlementaires MM. Brok et Tsatsos dont l'engagement a été total.

In this he collaborated, as I did, but more than I did, with Parliament more specifically with Giorgio Napolitano and his committee, with rapporteurs Mr Leinen and Mr Dimitrakopoulos, and of course with Mr Brok and Mr Tsatsos, whose commitment was exemplary.


En tant que membre du groupe de travail sur la santé des abeilles de l'Ontario — Mme Trainer, M. Denys et moi-même en faisons partie —, AEM participe au dialogue qui a lieu avec tous les membres de la chaîne de valeur, y compris les apiculteurs, les producteurs céréaliers, les sociétés productrices de semences et les compagnies de phytotechnie.

As a member of the Ontario Bee Health Working Group — and Dr. Trainer, Mr. Denys and I are on that working group — AEM has been a part of the dialogue that is under way with all members of the value chain, including beekeepers, grain farmers, seed companies, and crop science companies.


Bien que les règles de procédure aient été suivies de façon rigoureuse, nous avons peut-être été victimes d'un déni de justice et d'une erreur en droit, si bien que les enfants et moi nous sommes retrouvés sans soutien financier pendant deux ans et demi et que mon épouse et moi-même avons dépensé en vain des milliers de dollars en frais juridiques.

Justice may have been denied and the law may have erred, but the rules of procedure were meticulously followed. As a result, the children and I have been without financial support for two and a half years, and my wife and I are out several thousands of dollars in wasted legal bills.




Anderen hebben gezocht naar : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     livraison même mois     lui-même     moi-même     soi-même     denis et moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

denis et moi-même ->

Date index: 2021-01-08
w