Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demi-million de femmes mourant prématurément » (Français → Anglais) :

Grâce à ce programme, jusqu'à un demi-million de femmes et d’enfants de moins de cinq ans bénéficieront de services de santé moins chers et de traitements de meilleure qualité dans les provinces du Nord-Kivu, du Kasaï-Occidental et du Kasaï-Oriental et dans la Province Orientale.

Up to a half a million women and children below the age of five will benefit from less expensive health services and better quality treatment in the provinces of North Kivu, Oriental Province, Kasaï-Occidental and Kasaï-Oriental as a result of this programme.


Grâce au programme susmentionné, jusqu’à un demi-million de femmes et d’enfants de moins de cinq ans bénéficieront de services de santé moins chers et de traitements de meilleure qualité dans les provinces du Nord-Kivu, du Kasaï-Occidental et du Kasaï-Oriental et la Province Orientale.

Up to a half a million women and children below the age of five will benefit from less expensive health services and better quality treatment in the provinces of North Kivu, Oriental Province, Kasaï-Occidental and Kasaï-Oriental as a result of this programme.


Le PAM a pour objectif de fournir une aide alimentaire à 8 millions de personnes dans la région du Sahel et ces nouveaux crédits contribueront à financer des programmes alimentaires en faveur d’un million d'enfants de moins de deux ans et d'un demi-million de femmes enceintes et allaitantes, menacés de malnutrition au cours des mois à venir.

WFP is aiming to provide food assistance to 8 million people across the Sahel, and these new funds will support feeding programmes for one million children under two years of age and half a million pregnant and breast-feeding mothers who face malnutrition in the coming months.


Selon les estimations, 20 à 25% des femmes vivant dans l’UE ont subi des violences physiques au moins une fois dans leur vie, et jusqu’à un demi million de femmes vivant en Europe ont été soumises à des mutilations génitales.

According to estimates, 20 to 25% of women living in the EU have suffered physical violence at least once during their lives and up to half a million women living in Europe have been subjected to genital mutilation.


Selon les estimations, 20 à 25% des femmes vivant dans l’UE ont subi des violences physiques au moins une fois dans leur vie, et jusqu’à un demi million de femmes vivant en Europe ont été soumises à des mutilations génitales.

According to estimates, 20 to 25% of women living in the EU have suffered physical violence at least once during their lives and up to half a million women living in Europe have been subjected to genital mutilation.


Avant son déplacement, M. Piebalgs s'est exprimé en ces termes: «À l'heure actuelle, 11 millions d'enfants de moins de 5 ans et plus d'un demi-million de femmes enceintes meurent chaque année dans le monde.

Ahead of his trip, Commissioner Piebalgs said: "Today 11 million children under the age of 5 and more than half a million pregnant woman die in the world every year.


On estime qu’en Europe, 20 à 25 % des femmes ont subi des violences physiques au moins une fois dans leur vie[21] et il y aurait selon certaines estimations jusqu’à un demi-million de femmes vivant en Europe qui ont été soumises à des mutilations génitales[22].

It is estimated that in Europe, 20% to 25% of women have suffered physical violence at least once during their lives[21] and there are estimates that up to half a million women living in Europe have been subjected to genital mutilation[22].


Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.

For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted activities.


Jusqu'à un demi-million de femmes et d'enfants font l'objet d'un trafic vers l'Europe occidentale chaque année.

Up to half a million women and children are being trafficked into Western Europe each year.


Les dangers du tabac sont connus; chaque année, plus d'un demi-million de citoyens de l'Union décèdent prématurément d'une maladie liée au tabac.

The dangers of tobacco are known, and over half a million EU citizens prematurely die each year from tobacco related disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demi-million de femmes mourant prématurément ->

Date index: 2023-12-15
w