Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manques
Places demeurées brutes
Question demeurée en suspens
Question restée en suspens

Vertaling van "demeurée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question restée en suspens [ question demeurée en suspens ]

parking lot item


manques [ places demeurées brutes ]

skips-in-dressing [ skips-in-planing | skips-in-surfacing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proportion de financements fournis par les fonds de retraite au cours des cinq dernières années est également demeurée stable sur le marché en expansion du private equity, soit 23 % en moyenne.

The share of funding provided by pension funds during the last five years has also remained stable in the growing market, averaging 23%.


L'augmentation globale des dépenses de recherche et développement du secteur privé est toutefois demeurée inférieure à ce qu'elle était chez ses principaux concurrents, aux Etats-Unis et en Asie.

That said, the global increase in expenditure on research and development in the private sector is less than it has been amongst its main competitors in the United States and Asia.


1. souligne le fait que le cadre européen de gouvernance économique devrait être un instrument d'orientation indispensable pour corriger les grands déséquilibres économiques, comme le taux de chômage, qui ont entraîné un fort recul de la croissance et un creusement des inégalités et qui ont mis en péril les économies européennes; rappelle que la dette totale des vingt-huit États membres devrait passer de 4,5 % du PIB en 2011 à une prévision de 3 % en 2014; ajoute cependant que l'équilibre économique de l'ensemble du cycle devrait stimuler plus efficacement une croissance intelligente, durable et inclusive, car celle-ci est demeurée modeste ou a stagné ...[+++]

1. Underlines the fact that the European Union’s economic governance framework should aim to be a steering instrument to correct major economic imbalances, including unemployment rates, which have caused sharp reductions in growth, and rising inequalities, and which have put European economies at risk; recalls that EU28 overall debt has fallen from 4.5% of GDP in 2011 to a forecast 3% of GDP in 2014; recalls, however, that the economic balance in the whole cycle should more efficiently boost smart, sustainable and inclusive growth, which has continued to be modest or has stagnated in recent years and is projected to remain below 1.5 %, ...[+++]


G. considérant que l'Union européenne a adopté un plan de soutien à l'économie ukrainienne qui comporte également une aide macrofinancière et des mesures commerciales autonomes; que l'Ukraine est sur le point de conclure un accord avec le Fonds monétaire international sur la mise en place d'un plan d'aide; que les conditions de cet accord sont demeurées secrètes jusqu'à présent;

G. whereas the EU has adopted an economic package in support of Ukraine that also includes macro-financial aid and autonomous trade measures; whereas Ukraine is about to finalise an agreement with the International Monetary Fund on an aid plan; whereas the conditions attached to this agreement have so far been kept confidential;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. déplore la fragmentation nationale qui est demeurée la règle dans le marché des télécommunications, lequel, se trouvant ainsi doté de frontières artificielles, ne saurait être considéré comme un marché économique unique favorable à la concurrence;

3. Regrets the fact that the telecoms market is still fragmented into national markets with artificial borders and cannot be considered as a single economic market in which competition is encouraged;


14. constate avec inquiétude que la politique des ressources humaines est demeurée une préoccupation constante en raison de la rotation élevée du personnel ainsi que de la réorganisation qui a eu lieu à la mi-2011 et que les membres du personnel d'EuropeAid ont été affectés à des tâches ne relevant pas de la gestion de l'aide, et cela dans des proportions excédant largement les limites fixées avec le service européen pour l'action extérieure (SEAE) en matière de flexibilité; espère que cette situation se sera améliorée en 2012 et demande à être tenu informé de la situation;

14. Is concerned that human resources policy has continued to be a persistent concern due to the high staff turnover and the reorganisation that took place in mid-2011 and that EuropeAid staff members were being used for tasks other than aid management, over and above the flexibility limits agreed with the European External Action Service (EEAS); expects that that situation will have been improved in 2012 and calls for Parliament to be informed about the situation;


7. Des moyens techniques sont mis en place pour encourager les participants IMI à clore formellement les procédures de coopération administrative le plus rapidement possible après l'achèvement de l'échange d'informations, et pour permettre aux participants IMI de faire intervenir les coordonnateurs IMI responsables dans toute procédure demeurée inactive sans justification pendant plus de deux mois.

7. Technical means shall be put in place to encourage IMI actors to formally close administrative cooperation procedures as soon as possible after the exchange of information has been completed and to enable IMI actors to involve IMI coordinators responsible in any procedure which has been inactive without justification for longer than two months.


Sans préjudice de la fixation d'un nouveau taux, la partie éventuellement demeurée inutilisée du taux maximal demeure disponible pour une utilisation éventuelle dans le cadre de l'examen d'un projet de budget rectificatif et/ou supplémentaire.

Without prejudice to the setting of a new rate, any portion of the maximum rate which has not been utilised will remain available for use and may be used when draft supplementary and/or amending budgets are considered.


Si rien n'indique qu'il y ait eu d'importants chevauchements ou doubles financements des projets, certaines opportunités de synergies sont demeurées totalement inexploitées. Deloitte Touche en a conclu que "les différents programmes communautaires concernant la formation avaient tendance à fonctionner en parallèle plutôt que de manière intégrée".

There is no evidence of significant overlap or double-funding of projects, but opportunities for synergies were plainly lost: Deloitte Touche concluded that the 'different EU programmes tend to operate in parallel rather than in an integrated fashion'.


Les disparités entre États membres quant à la proportion de chômeurs de longue durée sont toutefois demeurées importantes, les chiffres y afférents étant compris entre 19 % au Danemark et plus de 60 % en Italie (cartes 5 a, b et c présentant les taux respectifs concernant les chômeurs de longue durée, les jeunes et les femmes).

Disparities in long-term unemployment between Member States remain, however, significant, ranging from less than 19% in Denmark to more than 60% in Italy (Maps 5 a, b and c with long term, young and female unemployment rates).




Anderen hebben gezocht naar : manques     places demeurées brutes     question demeurée en suspens     question restée en suspens     demeurée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurée ->

Date index: 2023-07-12
w