Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeurée pratiquement inchangée » (Français → Anglais) :

Je suis également satisfait du fait que les modalités de l’accord soient demeurées pratiquement inchangées par rapport aux versions précédentes, à l’exception de quelques modifications d’ordre technique.

I am also satisfied that the terms of the agreement are virtually identical to those signed previously, except for a few technical amendments.


Ces recommandations sont demeurées pratiquement inchangées au fil des diverses incarnations du projet de loi sur la cruauté envers les animaux.

These recommendations have remained virtually consistent throughout the different reincarnations of the animal cruelty bills.


L'organisation du secteur du sucre est demeurée pratiquement inchangée depuis 40 ans.

The sugar sector has remained largely unreformed for 40 years.


Nombre de lois sur la protection de la santé sont tout à fait dépassées, notamment t la Loi sur la quarantaine, qui est demeurée pratiquement inchangée depuis 1872 (1735) Le remaniement des lois sur la santé publique s'impose si l'on veut réussir à gérer les menaces de maladies infectieuses modernes qui ont des ramifications à l'échelle locale, provinciale, nationale et internationale.

To date, many health protection laws are woefully outdated, including the federal Quarantine Act which has been largely unchanged since 1872 (1735) The need for a legislative overhaul in public health is required to manage contemporary public health threats with local, provincial, national and international ramifications.


Mis à part un certain nombre de modifications techniques apportées en 1994, la loi est demeurée pratiquement inchangée depuis son adoption en 1975.

Aside from a number of technical amendments made in 1994, the CBCA, however, has been largely unchanged since its inception in 1975.


considérant que la politique de la Communauté concernant les aides au secteur de la construction navale est demeurée pratiquement inchangée depuis 1987; que cette politique a, dans l'ensemble, atteint ses objectifs, mais qu'elle demande à être adaptée pour mieux tenir compte des futurs défis qui attendent les entreprises;

Whereas the Community's aid policy for the shipbuilding sector has remained essentially unchanged since 1987; whereas that policy has generally achieved its objectives but requires adaptations so that it is better able to address the future challenges facing the industry;


La loi régissant la conduite des gens envers les animaux est demeurée pratiquement inchangée jusqu’à l’adoption de l’Agriculture (Miscellaneous Provisions) Act 1968.

The law regulating people’s conduct towards animals remained virtually unchanged until the introduction of the Agriculture (Miscellaneous Provisions) Act 1968.


w