Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "demeureront donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait dire des journaux qu'ils sont les médias des leaders d'opinion moyens et qu'ils demeureront donc à la base des idées alimentant le débat politique dans les médias.

You might say that they're the medium of middle opinion leaders, and they will therefore remain the most formative of the media influences on political discussion.


Les projections établies par le requérant jusqu’en 2016 montrent que les capacités chinoises resteront nettement supérieures à la demande mondiale et demeureront donc inexploitées dans un premier temps.

Projections made by the applicant up to 2016 indicate that Chinese capacities will be well in excess of global demand and, therefore, will remain idle for the time being.


Ceux-ci demeureront en vigueur, car la nouvelle législation élargira la situation mais n’affectera pas, et donc ne compromettra pas, les accords bilatéraux ou trilatéraux qui existent déjà.

They will remain in force, because the new legislation will broaden the situation but will not affect, and therefore not prejudice, bilateral or trilateral agreements that already exist.


Les autres missions du CCR ne seront cependant pas affectées par cette décision et demeureront donc à Ispra.

However, other tasks of the JRC will not be affected by this decision and will therefore remain in Ispra.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les déficits demeureront donc relativement faibles, la demande intérieure ne reprenant que graduellement.

Therefore deficits will remain relatively small, as domestic demand is only gradually recovering.


Les systèmes sociaux plus favorables, à l’instar du droit du travail français, ne sont donc pas remis en cause et demeureront applicables.

The more beneficial social systems, like the French labour law, are therefore not challenged and will remain enforceable.


On peut donc supposer que tant que les principaux marchés pour les minéraux, à savoir la construction, les transports, l'acier et la chimie, ne se redresseront pas, les perspectives de croissance pour 2003 demeureront assez modérées.

One can therefore assume that as long as the major markets for minerals, i.e. construction, transport, steel and chemicals, do not pick up, the growth prospects for 2003 will remain rather moderate.


Sont donc exclues les unités de production dont l'exploitation n'est pas économiquement justifiée et qui, même lorsque les problèmes actuels seront atténués, n'en demeureront pas moins déficitaires.

Consequently, production units that are uneconomic and that will remain in deficit even when the current problems have been overcome are excluded.


Les opérations de traitement du ministère du Revenu national demeureront donc efficaces pour ce qui est du traitement du nombre réduit de déclarations papier.

This change will ensure that the Department of National Revenue's processing operations remain efficient in processing the reduced number of paper returns.


Pour recevoir leur plein montant de TCSPS, les provinces demeureront donc tenues de verser des prestations d'aide sociale aux nouveaux arrivants au même titre qu'à leurs résidents de longue date.

Provinces, if they are to receive their full CHST amount, are obliged to pay social assistance to newcomers on the same basis as to long-term residents.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     demeureront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeureront donc ->

Date index: 2023-05-19
w