Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Bien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
Exiger
Immeuble par destination
Inspection par défi
Inspection par défiance
Inspection sur mise en demeure
Installations
Les autorités demeurent vigilantes à Châteauguay.
Objet fixé à demeure
Retardataire
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure
être en defaut
être en demeure
être en état de contumace
être mis en demeure de
être mise en demeure de

Traduction de «demeurer vigilante » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


être mis en demeure de [ être mise en demeure de ]

be given formal notice of [ be put on notice to | be noticed formally by ]


Union d'associations européennes de demeures historiques [ Union internationale d'associations des demeures historiques ]

Union of European Historic Houses Associations [ International Union of Historic Houses Associations ]


Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services [ Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services ]

Demand for Goods and Services Tax Return(s) [ Demand for Goods and Services Tax Return ]


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination


après mise en demeure, agir en contrefaçon

after formal notice, to bring infringement proceedings


être en demeure | retardataire | être en état de contumace | être en defaut

to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)


inspection par défi | inspection par défiance | inspection sur mise en demeure

challenge inspection | sudden inspection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après disparition de ce système, l’Union demeure vigilante et assure un suivi attentif des importations en provenance de pays tiers grâce au système «Surveillance 2»[34] prévu à cet effet.

After the expiry of the automatic licence-based system, the EU will continue to remain vigilant and monitor imports from third countries closely via the dedicated “Surveillance 2”[34] system.


Il faut qu’elle reste vigilante et engagée, pour que les efforts internationaux en la matière demeurent manifestement efficaces.

The Union must remain vigilant and committed so that international efforts on this issue can remain demonstrably effective.


6. souligne que toutes les autorités compétentes en charge de la baie, de sa côte et des opérations de renflouement du New Flame doivent demeurer extrêmement vigilantes à l'égard d'éventuels dégazages opportunistes et sauvages;

6. Points out that all the relevant authorities managing the bay, its coast and the operations to salvage the New Flame must remain extremely vigilant as regards potential opportunist and illegal emptying of fuel tanks;


Avec les autres partenaires, l’Union européenne devra demeurer vigilante quant aux conditions dans lesquelles se tiendront ces élections et nous devrons faire connaître notre position aux Libanais.

Along with its other partners, the European Union must remain vigilant as regards the conditions under which these elections are held and we should make our position known to the Lebanese.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités demeurent vigilantes à Châteauguay.

The authorities in Châteauguay remain vigilant.


Mon attitude positive demeure fondamentalement une attitude de sympathie vigilante.

My positive attitude remains fundamentally an attitude of vigilant friendship.


L'honorable sénateur a démontré aujourd'hui encore davantage que l'Agence canadienne d'inspection des aliments continue de demeurer vigilante afin de faire en sorte que ses programmes d'inspection des aliments, de santé animale et de protection des plantes fassent des progrès importants et mettent en place de nouvelles initiatives importantes.

The honourable senator has today shown increasing evidence that the Canadian Food Inspection Agency continues to remain vigilant in order to ensure that its food inspection, animal health and plant protection programs do make significant progress and introduce significant new initiatives.


Le rôle du Parlement européen est de faire en sorte que la Commission demeure vigilante.

The role of the European Parliament is to keep the Commission on its toes.


Tout en demeurant vigilante face au commerce déloyal qui affecte son industrie, il est temps que l'Europe mette fin à son attitude défensive à l'égard de la libéralisation et concentre entièrement son action sur l'ouverture des marchés qui demeurent fermés à nos produits et investissements.

While remaining vigilant to unfair trade that damages European industry, it is time for Europe to abandon its defensiveness about liberalisation and focus fully on opening those markets that remain closed to our products and investment.


L'OFNTSC demeure vigilante pour vérifier que tout est impeccable, mais il ya des besoins dans le Nord — à Kashechewan.

OFNTSC remains vigilant that it is impeccable, but you have needs up north — Kashechewan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurer vigilante ->

Date index: 2024-07-30
w