Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeurent souvent trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’en demeure pas moins que, trop souvent, les travailleurs migrants occupent des emplois peu qualifiés et de qualité médiocre, ce qui souligne la nécessité d’une meilleure gestion du potentiel et des compétences de ces travailleurs.

Yet, skilled migrant workers too often occupy low skill low quality jobs, underlining the need for a better management of these migrant workers’ potential and skills.


En dépit d’un niveau de protection des consommateurs garanti par le droit européen généralement élevé, les problèmes rencontrés par les consommateurs demeurent encore trop souvent irrésolus.

Despite a generally high level of consumer protection guaranteed by EU legislation, problems encountered by consumers are still too often left unresolved.


Trop souvent, les membres les plus vulnérables de la société demeurent à l’écart du processus de création de richesses.

Too often, the most vulnerable members of society are left behind in the creation of wealth.


A. considérant que, bien que les citoyens soient de mieux en mieux informés, ils demeurent encore trop souvent négligés par les structures politiques, notamment dans le cadre des actions menées par et dans l'Union européenne,

A. whereas, although citizens are increasingly well informed, they are still too often neglected by political institutions, in particular in connection with measures taken by and in the European Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré le succès du programme Erasmus, la mobilité des jeunes demeure encore trop souvent l'exception, y compris pour les étudiants dont seule une faible proportion part dans un autre État membre pour étudier ou se former dans une entreprise.

Whilst the Erasmus programme has been successful, youth mobility nevertheless all too often remains the exception; that is true even for students, of whom only a small proportion travels to another Member State to study or undergo a period of training in an enterprise.


S. considérant qu'il est de la plus haute importance de réaffirmer l'interdépendance et le renforcement mutuel entre les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et que seule la mise en œuvre de l'ensemble de ces droits peut contribuer à la fondation d'une véritable démocratie; considérant que la démocratie constitue le meilleur moyen de garantir et de protéger les droits de l'homme et de favoriser le développement économique durable; considérant que la participation active de la société civile et sa contribution aux processus de gouvernance revêt une importance primordiale alors qu'elle demeure trop souvent néglig ...[+++]

S. whereas it is of the utmost importance to reaffirm that civil, political, economic, social and cultural rights are interdependent and mutually reinforcing, and that only the enforcement of all of these can contribute to the founding of a genuine democracy; whereas democracy is the best means of guaranteeing and protecting human rights and enabling sustainable economic development; whereas the active participation of civil society in, and its contribution to, processes of governance is of crucial importance, and while too often it remains neglected,


S. considérant qu'il est de la plus haute importance de réaffirmer l'interdépendance et le renforcement mutuel entre les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et que seule la mise en œuvre de l'ensemble de ces droits peut contribuer à la fondation d'une véritable démocratie; considérant que la démocratie constitue le meilleur moyen de garantir et de protéger les droits de l'homme et de favoriser le développement économique durable; considérant que la participation active de la société civile et sa contribution aux processus de gouvernance revêt une importance primordiale alors qu'elle demeure trop souvent néglig ...[+++]

S. whereas it is of the utmost importance to reaffirm that civil, political, economic, social and cultural rights are interdependent and mutually reinforcing, and that only the enforcement of all of these can contribute to the founding of a genuine democracy; whereas democracy is the best means of guaranteeing and protecting human rights and enabling sustainable economic development; whereas the active participation of civil society in, and its contribution to, processes of governance is of crucial importance, and while too often it remains neglected,


Il n’en demeure pas moins que, trop souvent, les travailleurs migrants occupent des emplois peu qualifiés et de qualité médiocre, ce qui souligne la nécessité d’une meilleure gestion du potentiel et des compétences de ces travailleurs.

Yet, skilled migrant workers too often occupy low skill low quality jobs, underlining the need for a better management of these migrant workers’ potential and skills.


Nous demandons également d'accorder une attention toute particulière à la lutte contre la corruption, fléau qui demeure bien souvent trop répandu dans les pays candidats.

We would also draw your attention specifically to the fight against the corruption that is still too widespread in many candidate member states.


La Commission a raison de vérifier ce point, mais les choses ne peuvent demeurer inchangées tant que les transporteurs feront rouler leurs conducteurs trop longtemps et à une vitesse trop élevée, parce qu’ils sont souvent obligés de parvenir à destination à une heure prédéterminée.

The Commission is right to investigate this, but it should widen the investigation as long as hauliers allow people to drive for too long at excessive speeds, because they are often required to arrive at their destination at a certain time.




D'autres ont cherché : demeurent souvent trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurent souvent trop ->

Date index: 2025-05-12
w