Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
Commande par tout ou rien
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Immeuble par destination
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Mettre tout en œuvre
Modulation par tout ou rien
Modulation tout-ou-rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Objet fixé à demeure
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Remuer ciel et terre
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
à l'examen rien d'anormal

Traduction de «demeurent et rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]


modulation par tout ou rien [ manipulation par tout ou rien | modulation tout-ou-rien ]

on-off keying modulation [ OOK | on-off keying ]


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il demeure que rien n'est parfait, donc quiconque enfreint les règles s'expose à des pénalités qui n'existaient pas sous le gouvernement libéral, à une époque où, selon les libéraux, le programme fonctionnait parfaitement.

However, if they do, because the world is not perfect, there are now penalties that were not in existence under the Liberal government when the Liberals claimed the program was running perfectly.


À supposer que cette décision ait pu être viciée d’un défaut de motivation et même s’il est vrai que la motivation doit, en principe, être communiquée à l’intéressé en même temps que la décision lui faisant grief, il n’en demeure pas moins qu’un tel défaut de motivation n’enlèverait rien au caractère d’acte faisant grief de la décision.

Even if it is assumed that that decision may have been vitiated by an inadequate statement of reasons and even though the statement of reasons must in principle be notified to the person concerned at the same time as the decision adversely affecting him, the fact remains that that inadequate statement of reasons would in no way alter the fact that the decision was an act which adversely affected him.


De tous les pays concernés, l’Ukraine demeure ainsi le pays le plus susceptible de réorienter ses capacités inutilisées vers le marché de l’Union, d’autant que rien ne permet de supposer que les marchés tiers ou le marché intérieur pourraient absorber une éventuelle hausse de la production.

Ukraine thus remains the country from where the redirection of the unused capacities to the Union market is the most imminent from all countries concerned, in particular because there are no indications that third country markets or the domestic market could absorb any additional production.


16 Par arrêt du 15 novembre 2002, la POAC a rejeté le recours en appel formé par la [PMOI] contre l’ordonnance du Home Secretary du 28 mars 2001 [...], considérant, notamment, que rien n’exigeait une audition préalable par celui-ci de la [PMOI], une telle audition étant, au demeurant, impraticable ou indésirable dans le cadre d’une législation dirigée contre des organisations terroristes.

16. By judgment of 15 November 2002 the POAC dismissed the appeal brought by the applicant against the Home Secretary’s order of 28 March 2001 ., considering, inter alia, that there was no requirement to hear [the PMOI]’s views beforehand, such a hearing being impractical or undesirable in the context of legislation directed against terrorist organisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le processus de nomination demeurant politique, rien ne garantit que ce sont les plus qualifiés qui sont nommés et il est possible que dans le bassin des candidats qualifiés, on retienne des personnes qualifiées marginalement avant les superbes candidats. Pour la section d'appel, la proposition élaborée quand je siégeais à la Commission et je ne sais pas si c'est encore le cas, mais à cette époque c'était certainement ce que M. Fleury préférait était qu'on retiendrait les membres expérimentés, ceux qui avaient déjà l'expérience de la Section de la protection des réfugiés ou qui avaient ...[+++]

With the appeal division, the proposal that was being developed when I was at the board and I don't know if it's still the case, but I think it was certainly Monsieur Fleury's preference was that the membership of the RAD be made up of experienced members, people who'd had experience in the refugee protection division and who had proven themselves to be exceptionally competent.


À l'heure actuelle, le problème est le suivant: si le prêt demeure impayé, rien n'est prévu pour qu'on le comptabilise parmi les contributions.

The problem right now is that if the loan is unpaid, there is no measure to count it as a contribution, so this enhances what we have now and does not subtract from what we have now. For the loan not to be deemed a contribution, it has to be written off by the creditor as an uncollectable debt in accordance with the creditor's normal accounting practices.


Les faiblesses de l'appareil judiciaire demeurent et rien ne permet encore de modifier le diagnostic établi l'an passé, selon lequel des efforts supplémentaires sont nécessaires, afin de le rendre à la fois fort, indépendant, efficace, professionnel et capable de garantir le respect intégral de l'État de droit, ainsi que la participation effective au marché intérieur.

The judicial system remains weak and there is as yet no reason to change the assessment made last year that further efforts are needed for it to become strong, independent, effective and professional and able to guarantee full respect for the rule of law as well as effective participation in the internal market.


Les conditions générales relatives au fonctionnement du système demeurant inchangées, rien ne justifie le choix d'un autre instrument.

There is no change in the framework conditions for the operation of the scheme that would justify a change of instrument.


Ces systèmes demeurent nécessaires pour réunir des crédits en vue du recyclage de produits anciens pour lesquels rien n'avait été prévu lors de leur commercialisation. Pour ces produits, le système demeurera applicable pendant un certain temps.

Such schemes are still necessary to collect funds for the recycling of old products for which no provisions have been made at the time when they were put on the market and, for these products, this system will continue to apply for a certain time.


Si le paysage audiovisuel fait une place à la liberté d'expression, il n'en demeure pas moins que les médias financés par l'État sont contrôlés par les partis au pouvoir sur la base d'une alternance et que rien n'a été tenté pour transformer la société de radiodiffusion de l'État en un "service public".

The media landscape gives room for freedom of expression, but the State-funded media are in the control of the parties in power on an alternate basis and there has been no attempt to transform the State broadcasting company into a "public service".


w