L'affaire demeure cependant pertinente pour ce qui est des pouvoirs et caractéristiques du Sénat visés par le pouvoir exclusif de modification du gouvernement et ceux qui faisaient partie du «pacte constitutionnel» au moment de la Confédération, et dans lesquels les provinces ont un intérêt.
The case is, however, relevant with respect to the issue of those Senate powers and characteristics that are within the federal government's sole jurisdiction to change and those which were part of the " constitutional bargain" at the time of Confederation, and in which the provinces have an interest.