9. estime indispensable que les règles définies dans le cadre de ces négociations prennent dûment en compte la protection du marché communautaire contre les importations en provenance de pays pratiquant des dévaluations compétitives ou ne respectant pas les droits fondamentaux des travailleurs tels que définis dans le cadre de l’Organisation Internationale du Travail ; à cet égard, considère que la clause de sauvegarde spéciale permet de limiter les conséquences des dérives monétaires et qu’à ce titre elle demeure absolument nécessaire;
9. Considers it essential that the rules established during the negotiations should duly take into account the protection of the Community market from imports from countries engaging in competitive devaluation or failing to respect workers' fundamental rights, as laid down by the International Labour Organisation; considers, in this regard, that the special safeguard provisions allow the consequences of a fall in currency values to be contained and, for this reason, remain an absolute necessity;