Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Demande visant à obtenir une invitation à soumissionner
Demande à l'effet d'être invité à soumissionner
Demander une fois de plus
Demander à nouveau
Demandé
Loi de la courbe de demande inclinée vers le bas
Loi de la demande décroissante
Loi de la demande à pente fléchissante
Loi de la demande à pente inclinée vers le bas
Michel transport medium
Pince de Michel
Pince de Michel pour poser les agrafes
Pince de Michel à double usage
Pince pour fixer les agrafes
Pince à agrafe
Pince à poser les agrafes
Prier à nouveau
Renouveler sa demande
Réitérer sa demande
Valve à la demande
à la demande
à vue

Vertaling van "demandé à michel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
loi de la demande à pente fléchissante [ loi de la courbe de demande inclinée vers le bas | loi de la courbe de demande à pente inclinée vers le bas | loi de la demande à pente inclinée vers le bas | loi de la demande décroissante ]

law of downward-sloping demand


demander à nouveau [ demander une fois de plus | prier à nouveau | réitérer sa demande | renouveler sa demande ]

reiterate its request


demande visant à obtenir une invitation à soumissionner [ demande à l'effet d'être invité à soumissionner ]

application to be invited to tender






pince de Michel | pince de Michel à double usage | pince à agrafe

clip applying and removing forceps


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


pince de Michel | pince de Michel pour poser les agrafes | pince à poser les agrafes | pince pour fixer les agrafes

clip applying forceps | clip-applying forceps




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Président Juncker a demandé à Michel Barnier, en sa qualité de négociateur principal et chef de la task force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en application de l'article 50 du traité sur l'Union européenne, de présenter au collège l'état actuel de ses travaux préparatoires.

President Juncker has asked Michel Barnier, in his capacity as Chief Negotiator and Head of the Task Force for the preparation and conduct of the negotiations with the United Kingdom under Article 50 of the Treaty on the European Union, to present to the College the state of play of his preparatory work.


J'ai demandé à Michel Bédard de la Bibliothèque du Parlement de rédiger une note d'information à ce sujet.

I have asked Michel Bédard of the Library of Parliament to prepare a note of information on the question.


M. Steve Hindle: Je vais demander à Michel de répondre à cette question, puisqu'il a déjà fait ce genre de choses.

Mr. Steve Hindle: I'm going to turn this over to Michel, who's actually done this.


Ce communiqué de presse faisait suite à une lettre ouverte à Michèle Alliot-Marie, ministre de l'intérieur, dans laquelle Jean-Jack Queyranne, président du Conseil régional de Rhône-Alpes, s'élevait contre une étude effectuée auprès de certains fonctionnaires pour établir si des agents de confession autre que chrétienne avaient demandé des aménagements d'horaires ou de service afin de pouvoir pratiquer leur religion.

The press release followed an open letter from the President of the Rhône-Alpes Regional Council, Jean-Jack Queyranne, to Michèle Alliot-Marie, Minister of the Interior, criticising a survey among certain civil servants, the aim of which was to ascertain whether staff members of religions other than Christianity had asked for their hours of work or conditions of service to be altered to enable them to practise their religion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Michelle a quitté le bureau peu après 16 h 30, le 4 novembre 2003, et elle a fait le trajet de 20 minutes en auto pour se rendre à la maison de Kevin, après que celui-ci eut refusé la demande de Michelle — transmise par son fils aîné — de ramener les plus jeunes enfants à sa maison.

Michelle left the office shortly after 4:30 p.m. on Nov. 4, 2003 and drove the 20 minutes to Kevin's house after he had declined a request from Michelle—relayed by her oldest son—to instead drop off the younger children at her home.


Ceci est un élément que la Commission considère depuis début 2006, car le président Barroso avait demandé à Michel Barnier de rédiger un rapport sur cette question.

This is an aspect it has been considering since 2006, and in fact President Barroso had already asked Michel Barnier to draw up a report on the matter.


En janvier 2006, le président de la Commission européenne et le président du Conseil européen ont demandé à Michel Barnier d’examiner le rôle de l’Union européenne dans la gestion des crises.

In January 2006, the President of the European Commission and the President of the European Council asked Michel Barnier to examine the role of the European Union in dealing with crises.


demande instamment au Conseil d'appuyer la demande du Président Barroso et du Commissaire Louis Michel, qui invitent les États membres de l'Union à élaborer des calendriers et des budgets nationaux précis et contraignants, afin d'augmenter l'aide réelle et de parvenir à l'objectif collectif, auquel ils se sont engagés, de 0,56 % du revenu national brut en 2010 et 0,7 % en 2015;

urges the Council to support the calls by President Barroso and Commissioner Louis Michel for EU Member States to draw up clear, binding national timetables and budgets to increase real aid in order to reach the promised collective target of 0.56% of gross national income in 2010 and 0.7% in 2015,


Je me demande si Michel a des observations à faire sur ce dont pourrait être saisi le commissaire, après l'entrée en vigueur de la loi (1725) M. Michel LeFrançois: L'effet rétroactif est comme une boîte de Pandore.

I wonder whether Michel has any comment on the issue of what would be possible to disclose to the commissioner after the coming into effect of the act (1725) Mr. Michel LeFrançois: The retroactive effect is a bit of a bee's nest.


Le premier ministre, tant qu'à demander à Michel Vennat d'aller réfléchir pendant une semaine pour nous expliquer son rôle dans le dossier de l'Auberge Grand-Mère, n'aurait-il pas pu lui demander également de réfléchir pour nous dire où sont passés les 4,8 millions de dollars qui ont disparu d'Option Canada en 1996, quand il était président du conseil d'administration?

Since the Prime Minister is asking Michel Vennat to take a week to reflect about how to explain his role in the Auberge Grand-Mère affair, why not also ask him to think about how to explain what happened to the $4.8 million that disappeared from Option Canada in 1996, when he was chairman of the board?


w