Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandé si solidarność était démocratiquement » (Français → Anglais) :

Quand le peuple polonais s’était soulevé, personne n’a demandé si Solidarność était démocratiquement élu, on a reconnu tout de suite Solidarność, on les a aidés.

When the people of Poland rose up, no one asked if Solidarność had been democratically elected; Solidarność was recognised straight away, it was helped.


Lorsque j'ai lu cela, je lui ai demandé, s'il croyait dans un Sénat élu parce qu'il était démocratique, quelle serait sa position sur les droits des francophones du Manitoba d'être des partenaires égaux?

When I read that, I asked him that if he believed in an elected Senate because it was democratic, how about the rights of the French-speaking population in Manitoba to be equal partners?


Le mercredi 2 avril, à la période des questions, le ministre d’État à la Réforme démocratique s'est fait demander pourquoi il était prêt à priver des milliers de Canadiens de leur droit de vote en les empêchant d'utiliser la carte d'information de l'électeur comme pièce d'identité.

During question period in this House on Wednesday, April 2, the Minister of State for Democratic Reform was asked why he was ready to disenfranchise thousands of Canadians by removing voter ID cards as possible forms of identification for voters.


30. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convai ...[+++]

30. Welcomes the launch by the VP/HR and the Commission of a broad consultation on ENP revision; calls on the Commission, the EEAS, the Council and the Member States to develop a more effective and innovative political and strategic ENP dimension; welcomes the meeting of the EU and Southern Mediterranean countries' Foreign Affairs Ministers; recalls that this meeting was the first time for seven years that the Foreign Ministers had come together; believes that Ministers should meet annually; calls on the EEAS and the Commission to continue to encourage democratic reforms and support democratic actors within the MENA region, notably ...[+++]


30. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convai ...[+++]

30. Welcomes the launch by the VP/HR and the Commission of a broad consultation on ENP revision; calls on the Commission, the EEAS, the Council and the Member States to develop a more effective and innovative political and strategic ENP dimension; welcomes the meeting of the EU and Southern Mediterranean countries' Foreign Affairs Ministers; recalls that this meeting was the first time for seven years that the Foreign Ministers had come together; believes that Ministers should meet annually; calls on the EEAS and the Commission to continue to encourage democratic reforms and support democratic actors within the MENA region, notably ...[+++]


29. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convai ...[+++]

29. Welcomes the launch by the VP/HR and the Commission of a broad consultation on ENP revision; calls on the Commission, the EEAS, the Council and the Member States to develop a more effective and innovative political and strategic ENP dimension; welcomes the meeting of the EU and Southern Mediterranean countries' Foreign Affairs Ministers; recalls that this meeting was the first time for seven years that the Foreign Ministers had come together; believes that Ministers should meet annually; calls on the EEAS and the Commission to continue to encourage democratic reforms and support democratic actors within the MENA region, notably ...[+++]


Je remercie mon collègue de lui avoir demandé s'il était conscient de la différence qui existe dans le cas d'une mission sanctionnée par l'ONU, d'une mission où un gouvernement démocratiquement élu nous a demandé de rester et de le défendre.

I appreciate the fact that my colleague asked him whether he understood there was a difference between a UN sanctioned mission, a mission where a democratically elected government asked us to stay and defend it.


Je me souviens que nous avons demandé s'il était juste et raisonnable, dans une société libre et démocratique, que le gouvernement soit tenu de fournir les services médicaux nécessaires, qu'il refuse à un individu le droit de se procurer ces services ailleurs ou de l'assurance pour les obtenir ailleurs, mais qu'ensuite, il ne dispense pas les services en temps opportun?

As I recall, we questioned whether it is just and reasonable in a free and democratic society for government to take on the obligation to provide necessary medical services and simultaneously deny an individual the right to buy those services, or buy insurance to get those services elsewhere, and then in turn not provide the services in a timely manner.


Elle était responsable devant le peuple, même si, sans doute, ce n'était pas d'une manière démocratique. Empêcher le comité de tenir des audiences est une attaque fondamentale contre la démocratie parlementaire et contre le rôle fondamental du Parlement, qui est d'octroyer des crédits au gouvernement et de lui en demander des comptes (1240) C'est une question de reddition de comptes.

The destruction of the committee hearings is a fundamental attack on parliamentary democracy and the fundamental role of Parliament in providing supply and holding the government accountable (1240) This is about accountability.


Depuis la création d'Europol, le Parlement européen a affirmé à plusieurs reprises qu'il était nécessaire de pouvoir exercer un contrôle sur cet organe. Le renforcement prévu des pouvoirs d'Europol face à la montée du terrorisme, le scandale auquel un fonctionnaire d'Europol a été mêlé et la réticence des services nationaux de police à transmettre à Europol leurs informations, ainsi que la constitution de Parlopol - un groupe de députés nationaux et européens qui demandent un renforcement du contrôle démocratique ...[+++]

The plan to increase Europol’s powers to deal with the critical situation with regard to terrorism, the scandal involving a Europol senior official and the reluctance of the national police forces to transmit their data to Europol, as well as the creation of Parlopol – a group of national and European Members of Parliament upholding the importance of increasing democratic control over Europol and its decisions within the area of justice, freedom and security – have already led the Council to reflect at least on the need to introduce some reforms.


w