Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandé si nous devions soutenir » (Français → Anglais) :

Hier, le ministre des Affaires étrangères a demandé si nous devions soutenir nos alliés proches ou rester en retrait alors qu’ils s’avancent à la ligne de front.

Yesterday the Minister of Foreign Affairs asked if we should “stand with our close allies.or stand aside as they put themselves on the line”.


D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire en matière de rapatriement des immigrés et des demandeurs d'asile déboutés, de ge ...[+++]

Hence the dual nature and purpose of the attached document: the first part analyses the phenomenon of international migration, assesses its effects on developing countries, and explores ways to help them in managing migratory flows; the second part is the Commission report that was requested by the Seville European Council on the effectiveness of financial resources available at Community level for repatriation of immigrants and rejected asylum seekers, for management of external borders and for asylum and migration projects in third countries.


Nous nous sommes demandés si nous devions examiner la partie du rapport du vérificateur général qui portait précisément sur ce sujet.

It was to review that section of the Auditor General's report, which dealt with that very issue.


À ce propos, je vais citer deux ou trois exemples tirés de l'expérience de la Société du crédit agricole. À l'automne il y a un peu plus d'un an, en novembre ou en décembre, les prix du porc ont chuté, et nous avons délibérément pris la décision de considérer qu'il s'agissait d'un phénomène cyclique et que nous devions soutenir l'industrie porcine.

I think a couple of clear examples of that, at least from a Farm Credit perspective, is how back when we had the hog prices go in the tanks a year ago in the fall, November or December, we made a conscious decision that it was cyclical and we needed to support the hog industry.


Toutefois, bien que nous devions soutenir cette idée, nous ne devons pas oublier la nature controversée de nombreuses questions, par exemple la question de la langue.

Yet although we should support the idea, we must not ignore the controversial nature of many issues, for example, the question of language.


Effectivement, dès le tout début, Héma-Québec a établi que nous devions soutenir ce type de recherche, et c'est ce que nous faisons depuis maintenant 2004.

Since the very beginning, Héma-Québec has said that we should support that kind of research, and that is what we have been doing since 2004.


Il y a 10 minutes environ, nous avons stoppé la production de sucre au sein de l’Union européenne, et dit que nous devions soutenir Tate Lyle, qui en importe.

About 10 minutes ago, we stopped the production of sugar in the European Union, and say we have to support Tate Lyle, which imports it.


Au lendemain du 11 septembre et des actes terroristes terrifiants perpétrés aux États-Unis, nous avons peut-être adopté une approche trop laxiste. Dans plusieurs États européens, on pensait qu’une action rapide était nécessaire et que nous devions soutenir les Américains, ce que je peux comprendre. Pourtant, aujourd’hui, nous devons revenir à l’État de droit, une nécessité absolue si l’on entend mener avec succès la guerre contre le terrorisme, et l’un des objectifs essentiels de cette commission consiste à faire ...[+++]

Now, though, we have to get back to the rule of law, which is absolutely necessary if war is to be waged on terrorism with any success, and one of this committee’s essential objectives is to ensure that the war on terror can, in future, be waged effectively and in accordance with sound legal principles.


Lorsque mon collègue, Daniel Cohn-Bendit, a rendu visite à Leyla Zana, elle lui a dit - et je pense que le message nous était adressé également - que nous devions soutenir les réformes en Turquie et que le décision d’Helsinki était une chance unique pour la Turquie.

When my fellow Member Daniel Cohn-Bendit visited Leyla Zana, she said to him – and I think to us too – that we should support the reforms in Turkey and that the Helsinki resolution was Turkey’s only chance.


Si nous devions soutenir qu'il faut s'intéresser à la maladie mentale parce que la dépression deviendra la principale cause d'absentéisme et que le stress augmentera, je crains que nous ne détournions ainsi l'attention du public — et peut-être aussi celle du gouvernement — de l'essentiel de notre message.

If we were to take the avenue that depression will be the leading cause of work days lost and the growth in stress as a reason for paying attention to mental illness, I am concerned that we will have diverted public attention — and maybe governmental attention — away from the centrality of our message.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé si nous devions soutenir ->

Date index: 2023-01-05
w