Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Demande d'inscription d'article imprimé
Le Royaume-Uni participe au présent
L’Irlande participe au présent
Résumé d'historique de demandes d'articles

Traduction de «demandé quel article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résumé d'historique de demandes d'articles

summarize item demand history


Demande d'inscription d'article imprimé [ Demande d'introduction d'un article, pour articles imprimés seulement ]

Printed Item Entry Request


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


demander l'application de la procédure d'urgence, prévue à l'article 112 du règlement du Parlement européen

to request application of the urgent procedure provided for in Rule 112 of the Rules of Procedure of the European Parliament


Demande de paiement aux termes de l'article 26 de la Loi sur l'administration financière, certifié conformément au paragraphe 7(1) de règlement su le contrôle des comptes et la demande de paiement

Requisition for Payment Pursuant to Section 26 of the Financial Administration Act and Certified in Accordance with Subsection 7(1) of the Account Verification and Payment Requisition Regulations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous demande à quel article du Règlement de la Chambre ou à quel commentaire de la sixième édition de Beauchesne vous faites allusion.

I'm asking you which Standing Order section or which comment in the sixth edition of Beauchesne you are referring to.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais vous demander quel article du règlement autorise les groupes à corriger leurs listes de vote ici, avec votre consentement?

– (DE) Mr President, I would like to ask you which article of the Rules of Procedure allows Groups to correct their voting lists here with your consent?


Non, vous avez dit « article 17 », et vu la vitesse fulgurante à laquelle nous démolissons l'industrie du bois d'oeuvre, on comprendra au moins que je vous demande quel article vous allez nous forcer à négliger maintenant.

No, you said clause 17, and given the lightning speed with which we're demolishing the softwood industry, it stands to reason that I would at least ask which clause you are pushing us through next.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vais pas vous demander quel article du règlement vous invoquez parce que je ne l’ai pas davantage demandé à M. Swoboda, mais veuillez donc me dire en quoi elle consiste.

I am not going to ask you which Rule you are invoking, because I have not asked Mr Swoboda either, but please tell me what it consists of.


- Je vous ai tout simplement demandé quel article vous invoquiez et vous avez mentionné un article qui n’a rien à voir avec le problème dont il est question.

I simply asked you which Rule you are invoking and you mentioned a Rule that has nothing to do with the issue we are talking about.


C’est pourquoi je demande au Bureau de m’indiquer officiellement sur la base de quel article du règlement cette décision a été prise ce matin.

I therefore wish to request the Bureau to notify me formally which article in the Rules of Procedure formed the basis for this morning's decision.


La Commission s'adressera aux autorités espagnoles afin de leur demander quels sont les mécanismes mis en œuvre pour respecter la directive Habitat, notamment l’article 6 de ladite directive.

The Commission will be contacting the Spanish authorities to ask them what measures need to be implemented in order to comply with the Habitats Directive, in particular Article 6 thereof.


Le sénateur Phillips: Sénateur Kenny, vous m'avez invité à me lever, et je vous ai demandé quel article du Règlement vous citiez.

Senator Phillips: Senator Kenny, you invited me to stand up and I asked you what rule you were quoting.


Le député a demandé quel article s'applique aux dirigeants du crime organisé.

The hon. member has asked which clause applies to leaders of organized crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé quel article ->

Date index: 2023-04-02
w