Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
La demande ne constitue pas une invention
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «demandé constitue vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la demande ne constitue pas une invention

the application does not amount to an invent


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Carolyn Bennett: Certains se demandent si le loyer qui est demandé constitue vraiment une subvention. Dans les coopératives mixtes, où l'on trouve des femmes seules avec un adolescent, il y a une famille qui peut se permettre une gardienne d'enfants.Je trouve cet aspect communautaire fort louable, et cela n'a rien à voir avec les anciens ghettos de logements sociaux.

Ms. Carolyn Bennett: There has been some criticism in terms of the market rent people and whether that's actually a subsidy, and I have been impressed that in the mixed-use co-ops where you have the single moms with a teenager, there's a family there who can afford to pay a babysitter so that.I've been very impressed with the community aspect, which isn't in the old-fashioned social housing ghetto.


Personnellement, personne dans ma circonscription n'a demandé au gouvernement de changer la vocation de ce musée, qui constitue vraiment une richesse canadienne.

Personally, nobody in my riding has asked the government to change the mandate of the museum, which truly is a Canadian treasure.


Je pense qu'un auditeur bien-pensant aurait pu comprendre que la députée se demande si les cas de violence familiale et de suicide constituent vraiment une forme d'activité criminelle.

I think it would be acceptable for a reasonable listener to interpret that the member is raising concerns about whether or not domestic violence and suicide cases actually constitute a form of criminal activity.


Plus ouverts que ça, tu meurs. Quand les gens d'une communauté se marient dans plus de 80 p. 100 des cas avec des personnes de l'autre communauté, on ne leur demande pas de s'ouvrir davantage à cette autre communauté, mais on se demande s'ils constituent vraiment une communauté.

When over 80% of people in one community marry people from another community, you don't ask them to be more open to that other community, but you do ask whether they truly constitute a community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut faire fortune en vendant des scanners corporels, mais en lisant ce courriel et en pensant à l’ère post-Detroit, après la tentative d’un terroriste amateur maîtrisé par d’autres passagers de l’avion, je me suis demandé si cette attaque méritait vraiment de constituer un tournant historique.

There is a fortune to be made by selling body scanners, but in reading the email and thinking about this post-Detroit era, after an amateur attempt made by a terrorist who was overpowered by other passengers on the plane, I asked myself whether this attack really merited having an historical era named after it.


- (EN) Le fait que le rapport Klich demande un budget communautaire annuel minimum d’1 milliard d’euros pour l’armement et la prétendue recherche sur la sécurité ne constitue vraiment pas un progrès vers la paix.

It is really no progress towards peace that the Klich-Report calls for a minimum annual community budget of €1 billion for armament and so called security research.


Si nous nous rendons à Nice pour demander plus de pouvoirs en faveur de ce Parlement, le fait de renvoyer, pour quatre semaines, l'ensemble des députés du Parlement loin de l'endroit où ils ont été élus pour accomplir leur devoir ne constitue pas vraiment un précédent heureux.

If we are going to Nice to ask for more powers for this Parliament it is hardly a good precedent for us to send the whole Parliament off for four weeks, away from the place where they are elected to do their duty.


Est-ce pour ne pas déclarer ouvertement à la Turquie que sa reconnaissance comme pays candidat constitue une exception à tout ce que nous avons exigé d'autres pays (comme la Slovaquie) et que cette exception a lieu pour des raisons bien précises (que nous devrions spécifier...) et pour l'aider à procéder aux réformes voulues, mais que cette évolution sera suivie par le PE et que c'est sur elle, en dernier ressort, que sera vraiment jugée sa demande d'adhésion à l'UE ?

Why can we not make it clear to Turkey that its recognition as a candidate country is an exception to what we demanded from other countries (such as Slovakia), and that this exception is being made for special reasons (which must be clearly stipulated) so as to facilitate its progression towards the necessary reforms?


Nous continuerons bien sûr à défendre l'universalité des services dans le cadre de notre régime de soins de santé, mais nous devons nous demander si le traitement du simple rhume, par exemple, constitue vraiment un service essentiel.

Of course we will continue to support the concept of universality for social services in our medical system but we must question whether treating the common cold is an essential service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé constitue vraiment ->

Date index: 2021-01-24
w