Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "demandons qu’elles soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous examinons ces règles; si elles ne répondent pas à nos critères, nous demandons qu'elles soient modifiées et si elles le sont, nous envoyons nos forces.

We review the rules of engagement, and if they do not meet our criteria, then we will ask for those rules to be amended and they will receive our forces with the amendment.


M. MacNeil: En ce qui concerne les forces policières municipales, nous demandons qu'elles soient indemnisées à l'avenir par les administrations portuaires.

Mr. MacNeil: With respect to the municipal police forces in the future, we are asking that the ports make adequate compensation to the municipal police forces.


Ces élections doivent être libres, démocratiques et transparentes. C’est pourquoi nous demandons qu’elles soient préparées et surveillées par une équipe d’observateurs européens au sein de laquelle, comme dans le cas de la Palestine, notre Parlement devrait jouer un rôle de premier plan.

Those elections must be free, democratic and transparent, which is why we are asking for them to be prepared and monitored by a team of European observers in which, as in the case of Palestine, the role of this Parliament should be a prominent one.


Je soulève ici la question des procédures: à ce sujet, demandons à la Commission de veiller à ce que les initiatives visant à simplifier, faciliter et soutenir la participation des PME ne soient pas perdues au cours de la phase de mise en œuvre, mais qu’elles soient au contraire renforcées.

I refer to the procedures issue: in that respect let us call on the Commission to ensure that the efforts to simplify, to facilitate and to support SMEs are not lost during the implementation phase, but rather increased.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les modifications apportées aux articles 21 et 22 sont importantes pour les archivistes canadiens et nous demandons qu'elles soient maintenues dans le projet de loi C-36.

The amendments in Section 21 and 22 are important to the Canadian archival community and we request that they remain in Bill C-36.


En ce qui concerne la nécessité de mieux légiférer, bien que les premières mesures de la Commission soient très positives et constituent un premier pas dans la bonne direction, nous demandons qu’elle soit plus cohérente dans ses actions à venir et qu’elle établisse un point de référence afin de comparer la transposition dans les pays connus pour embellir les choses. Nous verrions ainsi parfaitement lesquels transposent la législation européenne correctement et efficacement, et lesquels font pe ...[+++]

As far as better regulation is concerned, although the Commission’s first actions are very positive and constitute a first step in the right direction, we would ask it to be more consistent in its future actions and to set a benchmark for comparison of transposition in the countries that are notorious for ‘gold plating’, so that it may be made perfectly clear which are transposing European legislation effectively and well and which are imposing additional burdens.


Nous soutenons donc les mesures décrites dans le rapport et nous demandons qu'elles soient prises le plut tôt possible, parce que les femmes sont victimes de cette discrimination depuis très longtemps.

So we support the measures set out in the report and call for this action to be taken sooner rather than later, because this is discrimination that women have faced for a very long time.


Nous demandons en conséquence qu'elles soient étudiées.

We therefore call for them to be studied.


Nous demandons qu'elles soient représentées, mais qu'est-ce que cela change?

We ask that there be women's representation. What difference does it make?


Dans le cas des projets liés à l'aérospatiale, nous insistons maintenant pour que les retombées canadiennes aient non seulement une grande valeur et soient hautement technologiques, mais nous demandons aussi qu'au moins 30 p. 100 d'entre elles soient axées sur les neuf technologies clés.

In the case of aerospace projects, we now insist not only that the Canadian spinoffs have high value and be in high technology, but we require that at least 30% be in the nine key technologies.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     demandons qu’elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons qu’elles soient ->

Date index: 2021-09-04
w