Il serait sage de ma part de remonter un petit peu en arrière pour expliquer précisément en quoi consiste ce premier rapport du Comité des finances et quelles mesures nous demandons que le ministre des Finances prenne pour les fabricants de vêtements de ma circonscription et, en fait, de Montréal, de Toronto, de Vancouver et d'ailleurs où cette industrie essentielle est établie.
It would be wise for me to back up a little to explain specifically what is in this first report of the finance committee and what measures we are asking the Minister of Finance to take on behalf of the garment manufacturers in my riding, and in fact the garment manufacturers in Montreal, Toronto, Vancouver and everywhere that this critical industry is located.