Nous demandons par conséquent l'adoption de dispositions légales et(ou) réglementaires imposant à une compagnie ferroviaire qui administre, à titre obligatoire ou non, des tests de dépistage de drogue à un employé, de lui administrer un test mesurant le niveau d'affaiblissement de ses facultés.
Some of our members have tested positive post-accident in a drug test, and they were automatically terminated. Therefore, we are recommending that legislation and/or regulations be enacted that require a railway that is performing drug testing, mandatory or not, on an employee to have an impairment test administered to the worker, which would measure the level of impairment.