Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander instamment
Demander très instamment
Demander à nouveau instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier instamment
Prier très instamment

Vertaling van "demandons instamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


prier instamment [ demander instamment | lancer un appel pressant ]

urgently request [ urgently call upon | urgently appeal ]


demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, nous demandons instamment à la Commission d’utiliser son pouvoir d’initiative et nous demandons au Conseil d’adopter dès que possible toutes les directives en attente, parce qu’à défaut d’un cadre général de mesures, les citoyens ne comprendront pas cette directive.

We therefore urge the Commission to make use of its power of initiative, and we ask the Council to adopt as soon as possible all the directives that are still pending, because without a general set of measures, citizens will not understand this directive.


Nous demandons instamment aux autorités irakiennes et à la force multinationale d’appréhender les auteurs de ces crimes perpétrés contre eux, de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés, et nous demandons instamment à la commission constitutionnelle du Conseil irakien des représentants de préserver les droits culturels et religieux de toutes les communautés irakiennes dans ses propositions de modifications constitutionnelles.

We urge the Iraqi authorities and the multinational force to find the perpetrators of the crimes against them, to facilitate the return and resettlement of the Assyrians in secure environments where their customs and way of life are respected, and urge the Constitutional Committee of the Iraqi Council of Representatives to preserve the cultural and religious rights of all Iraqi communities in its proposals for constitutional amendments.


Nous voudrions souligner qu'il est important d'entreprendre cette révision dès 2009 et demandons instamment que le rapport soit présenté le plus rapidement possible.

We would like to underline the importance of this review to be undertaken during 2009 and urge that the report be presented at the earliest possible date.


Compte tenu de ces critiques essentielles portant sur des risques qui pèsent sur des garanties fondamentales de l'état de droit, nous demandons instamment au Conseil de rejeter les deux accords dans leur forme actuelle.

Given these two major criticisms involving threats to the basic guarantees of law and order, we urge the Council to reject the two agreements in their present form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous demandons instamment d'exercer votre influence comme président du Conseil pour que tous les gouvernements envoient à cette Convention des personnalités dont la voix est écoutée dans les capitales nationales et a un poids dans les gouvernements, et ce afin que ce qui sera décidé par la Convention ait aussi un effet contraignant pour les gouvernements nationaux dans les pays de l'Union européenne.

We ask you most sincerely to exert your influence as President-in-Office of the Council so that all governments send personalities to this Convention whose words carry weight in the national capitals and governments, so that what is decided in the Convention may also have something of a cohesive effect on the national governments in the countries of the European Union.


Nous demandons instamment aux pays de procéder immédiatement à la mise en œuvre des mesures proposées par le FIF et l'organe auquel il a succédé, le groupe d'experts intergouvernemental sur les forêts.

We urge countries to immediately begin to implement the proposals for action of the IFF and its predecessor, the Intergovernmental Panel on Forests.


Nous réaffirmons notre soutien aux efforts de la MINUK pour atteindre les objectifs fixés dans la résolution 1244 du Conseil de Sécurité de l'ONU et demandons instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec elle.

We reaffirm our support for UNMIK's efforts to attain the objectives set in UN Security Council Resolution 1244 and we urge all sides to cooperate fully with it.


Nous n'avons aucune raison de croire que les accusations portées contre eux ont un quelconque fondement et nous demandons instamment aux autorités libériennes de les relâcher immédiatement.

We have no reason to believe that the charges levelled against them have any foundation and we appeal to the Liberian authorities to release them immediately.


Nous demandons instamment au comité de ne pas adopter le projet de loi C-37. S'il décide toutefois de le faire, nous lui demandons de le modifier pour accorder aux juges le pouvoir discrétionnaire d'exempter les contrevenants du paiement de la suramende compensatoire si cette mesure causait à ces derniers un préjudice injustifié.

We urge the committee not to proceed with the bill; and if it does, we ask the committee to amend Bill C-37 to allow judicial discretion to exempt the offender from having to pay the surcharge where it would result in undue hardship.


Nous leur demandons instamment de réaliser dès à présent des progrès tangibles et attendons avec intérêt le rapport que le premier ministre, M. Georgievski, présentera au Conseil "Affaires générales" le 25 juin;

We urge them to achieve tangible progress now and look forward to Prime Minister Georgievski's report to the General Affairs Council on 25 June;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons instamment ->

Date index: 2022-11-21
w