Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance aux particuliers
Assurance de dommages des particuliers
Assurance des particuliers
Bâtiment présentant des risques particuliers
Demandons des comptes
Legs particulier
Legs spécifique
Legs à titre particulier
Lobotomisés
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Ménage particulier
Ménages particuliers
Post-leucotomie
Pouvoir particulier
Pouvoir particulier d'attribution
Pouvoir particulier de désignation
Schizophrénie paraphrénique
Site de C2C
Site de commerce entre particuliers
Site de particulier à particulier
Site entre particuliers
établissement présentant des dangers spéciaux

Vertaling van "demandons en particulier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particu ...[+++]


site de commerce entre particuliers | site de particulier à particulier | site entre particuliers | site de C2C

consumer-to-consumer site | c2c site | consumer-to-consumer website | c2c website


pouvoir particulier | pouvoir particulier d'attribution | pouvoir particulier de désignation

particular power | particular power of appointment




assurance des particuliers | assurance aux particuliers | assurance de dommages des particuliers

personal lines insurance | personal line insurance


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


legs à titre particulier | legs particulier | legs spécifique

specific gift specific gift


ménage particulier | ménages particuliers

private household


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous demandons en particulier au gouvernement fédéral qu'il exige qu'Air Canada s'engage à garantir quatre années sans mises à pied et sans déménagements forcés à ses travailleuses et travailleurs d'Air Canada, de Canadien et de leurs transporteurs régionaux respectifs.

In particular, we request that the federal government demand a commitment from Air Canada for a four-year period with no layoffs and no involuntary relocations of its workers at Air Canada, Canadian Airlines, and their respective regional carriers.


À la recommandation 63, nous demandons en particulier que pour atteindre cet objectif, on classe les produits domestiques non seulement en fonction de leurs propriétés persistantes et bioaccumulatives, mais également en fonction de leurs effets perturbateurs sur le système hormonal, afin que pour la première fois au Canada, les citoyens puissent connaître non seulement les substances à effets persistants et bioaccumulatifs, mais également les substances disponibles dans le commerce qui risquent de perturber le système endocrinien.

In particular, recommendation 63 states that in effect, to realize this goal, we will categorize domestic substances for their ability to be not only persistent and bioaccumulative but also hormone disrupting, so that for the first time in Canada Canadians will know which substances are persistent and bioaccumulative but also which substances are in commercial use and have the potential to affect our endocrine systems.


C’est pour cette raison que cette mesure est essentielle et que nous demandons en particulier au NPD d’appuyer le projet de loi C-42.

That is why it is so vital and why we call upon the NDP specifically to support Bill C-42.


Ce que nous cherchons et demandons en particulier – et nous sommes convaincus que le Parlement européen nous l'accordera, car il comprend qu'il s'agit d'une question politiquement complexe, voire difficile parfois –, c'est naturellement la confiance du Parlement européen en la présidence et ses efforts, de sorte que nous puissions finalement amener cet objectif vers une conclusion heureuse.

What we are seeking and specifically requesting – and we are sure that the European Parliament will grant us this since it understands that this is a politically complex and at times even difficult issue – is naturally the European Parliament’s confidence in the Presidency and the Presidency’s efforts, so that we can finally bring this objective to a successful conclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Russie préférerait de loin mener des négociations individuelles avec chaque pays afin de pouvoir les monter les uns contre les autres, mais ce que nous demandons - en particulier à ce sommet -, c’est que nous ne laissions aucun doute sur le fait que, dans cette relation avec la Russie, il n’existe qu’une seule voix européenne. Et si la Russie se plaint de ne pas avoir pleinement accès au marché, que devons-nous faire, en tant qu’Européens?

Russia would much rather negotiate with the individual countries and play them off against one another, but what we are calling for – at this summit specifically – is for us to make it clear that, in this relationship with Russia, there is only one European voice, and if Russia complains that it does not have full access to the market, just what are we, in Europe, supposed to do about it?


La Russie préférerait de loin mener des négociations individuelles avec chaque pays afin de pouvoir les monter les uns contre les autres, mais ce que nous demandons - en particulier à ce sommet -, c’est que nous ne laissions aucun doute sur le fait que, dans cette relation avec la Russie, il n’existe qu’une seule voix européenne. Et si la Russie se plaint de ne pas avoir pleinement accès au marché, que devons-nous faire, en tant qu’Européens?

Russia would much rather negotiate with the individual countries and play them off against one another, but what we are calling for – at this summit specifically – is for us to make it clear that, in this relationship with Russia, there is only one European voice, and if Russia complains that it does not have full access to the market, just what are we, in Europe, supposed to do about it?


Dans ce contexte, et je vais conclure par une autre observation, nous demandons en particulier que le gouvernement du Canada et les autres partis politiques de la Chambre des communes considèrent qu'il est opportun de relever les coûts indirects du programme de recherche à près de 0,40 $ par dollar, ce qui augmenterait la somme forfaitaire actuelle de 260 millions de dollars à 420 millions de dollars.

The particular request in this context—and then I'll conclude with one other comment—is that the Government of Canada, and the other political parties in the House of Commons, see fit to support the idea that the indirect cost of research program be moved to roughly 40¢ on the dollar, which would move the existing lump sum of $260 million to $420 million.


Nous demandons en particulier que l'autorité judiciaire du pays d'exécution ne soit pas cantonnée dans un rôle d'enregistrement formel de la demande de transfert, mais que des mesures de sauvegarde soient prévues pour garantir la protection des libertés.

We ask, in particular, that the judicial authority of the executing Member State not be restricted to the role of formally recording the extradition request but, rather, that safeguards be established to guarantee the protection of freedoms.


La contribution de notre groupe, le PPE, se concentre précisément sur la nécessité d'une complémentarité accrue et, notamment, comme l'expriment également les amendements 15 et 16 proposés par M. Mantovani, d'une meilleure coordination des diverses actions, afin de parvenir à une meilleure efficacité et à de meilleurs résultats en ce qui concerne l'action de connexion et de coordination entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement. Nous demandons, en particulier, des méthodes appropriées de coordination et d'évaluation ex-post, un contrôle du budget et moins d'interférences bureaucratiques, afin de mieux garantir que les ...[+++]

The contribution of our group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, focuses precisely on the need for greater complementarity, particularly as per Amendments Nos 15 and 16 tabled by Mr Mantovani, and for better coordination of the different actions, in order to obtain greater effectiveness and improved results in the action linking and coordinating relief, rehabilitation and development; in particular, there is a call for appropriate coordination and ex post evaluation methods, budgetary control and less bureaucratic interference, to provide a greater guarantee of Union development aid r ...[+++]


Nous vous demandons en particulier d'examiner la situation en rapport avec les points suivants, tout en formulant des recommandations sous la forme d'un rapport spécial à ce sujet : s'assurer que la Couronne met bel et bien en œuvre les éléments voulus pour s'acquitter de ses obligations en matière d'ententes sur les revendications foncières; établir des mécanismes bureaucratiques efficaces pour prendre en charge les responsabilités en question; créer un organisme d'examen indépendant du MAINC, qui soit directement comptable au Parlement; et établir un système de gestion des finances qui ne met pas les ententes en matière de revendications en concurrence ...[+++]

In particular, we ask you to examine, and to provide recommendations in the form of a special report, the following points: ensuring that the Crown's obligations under land claims agreements are effectively implemented; establishing an effective machinery of government to undertake the implementation responsibilities; an independent implementation review body separate from INAC and reporting directly to Parliament; and a financial management system that does not place claims agreements in mutual competition or in competition with other government objectives but meets the Crown's solemn obligations consistent with the spirit and intent of these agreements.


w