Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
WHN

Traduction de «demandons de quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why








le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pour cela que nous nous demandons en quoi ce serait avantageux que la Société du crédit agricole élargisse ses activités bancaires, étant donné qu'elle fait déjà essentiellement la même chose, applique les mêmes taux, exige les mêmes garanties et refuse de prendre plus de risque?

So we're wondering, what is the advantage to this Farm Credit Corporation getting more involved in banking, when they are, in essence, doing the same thing, charging the same rates, taking the same security, not going into any more risk?


Pour les Canadiens qui regardent et qui tentent de comprendre cette question, si nous demandons en quoi consiste le plan, c'est parce que, sur les questions non maritimes, particulièrement en Colombie-Britannique mais dans d'autres provinces également, il y a une longue tradition voulant qu'on soupèse les intérêts des ressources terrestres et maritimes.

For Canadians watching and trying to understand this issue, when we ask what the plan is, oftentimes when we are dealing with land based issues, particularly in British Columbia but in other provinces as well, there is a long tradition of planning the competing interests over those resources.


Il convient de nous en souvenir, lorsque nous nous demandons à quoi nous devons allouer les fonds ou la majorité des Fonds structurels et régionaux.

That is important when we are considering what to spend the funds or the majority of the Structural and regional funds on.


Ce que nous, la Commission, nous faisons valoir et ce que nous demandons au gouvernement polonais - ce pour quoi nous avons absolument besoin de votre soutien auprès du gouvernement polonais - c’est qu’ils soient au courant.

What we, the Commission, are presenting and what we are asking the Polish Government and where we badly need your backing towards the Polish Government is that they are aware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous, le groupe du PPE-DE, demandons que le vote sur la résolution soit reporté à la période de session de septembre car les faits auront été clarifiés d'ici là et que nous saurons alors sur quoi nous votons.

Therefore we, the PPE-DE Group, move that today’s vote on the resolution be postponed until the September part-session because, by then, the facts will have been clarified and we shall know what we are voting on.


Demandons à l'Europe ce pour quoi elle est compétente et demandons à l'État-nation ce pour quoi il est compétent.

Let us ask of Europe the things in which it has competence and let us ask of the Member States the things in which they have competence.


Je veux être sûr de comprendre ce que vous voulez dire (1030) M. Brian Bartibogue : Ce qu'il y a, c'est que nous demandons à quoi nous nous exposons et que la disposition en question ouvre une porte sans distinction claire au sujet des moyens d'accéder au conseil.

I want to make sure I understand your point here (1030) Mr. Brian Bartibogue: The point is I think we are asking a question about what we are opening ourselves up to here, and there's a door open with no clear distinction about how to get on council within this.


Lorsque nous regardons ce projet de loi et que nous nous demandons en quoi il affecte notre gouvernance, en quoi il nous affecte, eh bien désormais, nous allons devoir adopter un style de gouvernance de type municipal.

When we look at this bill and ask how it affects our governance, at how it affects us, basically we now have to follow a municipal-style governance.


Quoi qu'il en soit, une chose demeure : si nous nous demandons si nous avons besoin d'une réforme - et le Parlement a lui aussi apporté une réponse positive à cette question à plusieurs reprises -, si nous nous demandons si nous avons des problèmes de durabilité et si nous ne pouvons pas continuer avec les instruments existants, si nous nous demandons si nous devons réduire la capacité et si nous avons une responsabilité sociale, je pense que la proposition de la Commission amène une réponse claire à ces questions.

One thing stands, however. If we ask ourselves, do we need reform? And Parliament has said that we do on several occasions. If we ask ourselves, do we have stock problems? Can we not keep going with the present resources? If we ask ourselves, should we reduce capacity? If we ask ourselves, do we have a social responsibility? Then we only have to look to the Commission proposal for an unequivocal answer to all these questions.


Je tiens à bien faire comprendre que ni le secrétaire parlementaire ni le gouvernement n'ont peur de la concurrence (1515) Si nous examinons la question sous un angle différend et nous demandons de quoi nous sommes fiers, nous pouvons dire que nous sommes très fiers de l'industrie canadienne des périodiques.

I would like to set the record straight. Neither the parliamentary secretary nor his government are afraid of competition (1515) If you look at the question differently and ask what we are proud of, we are very proud of the Canadian magazine industry.




D'autres ont cherché : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     en témoignage de quoi     perdant quoi qu'on fasse     demandons de quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons de quoi ->

Date index: 2025-05-12
w