Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Casser la tête à quelqu'un
Casser les couilles de quelqu'un
Casser les pieds de quelqu'un
Casser les pieds à quelqu'un
Conférer un pouvoir à quelqu'un
Devenir exigible pour quelqu'un
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Enlever la balle à quelqu'un
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Investir quelqu'un d'un pouvoir
Passer la balle à quelqu'un
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Porter sur les nerfs de quelqu'un
Quelqu'un est tenu de
Rendre autonome
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir à quelqu'un
Stress
Taper sur les nerfs de quelqu'un
être acquis à quelqu'un
être dévolu à quelqu'un

Traduction de «demandions à quelqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


casser les pieds de quelqu'un [ casser les pieds à quelqu'un | casser la tête à quelqu'un | casser les couilles de quelqu'un | porter sur les nerfs de quelqu'un | taper sur les nerfs de quelqu'un ]

wear somebody out [ bore somebody stiff | get on somebody's nerves | be a pain in the neck ]


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


conférer un pouvoir à quelqu'un | investir quelqu'un d'un pouvoir

confer upon


passer la balle à quelqu'un

to pass the ball to somebody




enlever la balle à quelqu'un

to rob somebody of the ball


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autr ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, si Mme O'Brien peut appuyer sa déclaration selon laquelle l'administration de la Chambre n'a jamais été mise au courant des projets du NPD, il faut que nous entendions cela aussi, puis que nous demandions à quelqu'un au NPD pourquoi Mme O'Brien n'a pas été mise au courant, pourquoi le Président n'a pas été mis au courant des projets du NPD.

However, if Madam O'Brien can support her statement that at no point was the House administration made aware of the NDP's plans, we need to hear that as well, and then question someone from the NDP as to why Madam O'Brien was not made aware, why the Speaker was not made aware, of the plans of the NDP.


Je sais qu’au pays de Galles, par exemple, de nombreuses universités bénéficieront de financements européens, raison pour laquelle il me paraît important que nous demandions tous que, dans le budget communautaire, les fonds destinés à la recherche et à l’innovation soient adéquats. Nous ne pouvons pas encourager quelque chose pour nous y opposer ensuite, lors les réunions budgétaires.

I certainly know that there are many universities in Wales, for example, which will take advantage of European funding. Therefore, I think that it is important that we all support adequate funding for research and innovation in the EU budget; we should not say we support it in this meeting and vote against it in the budget meetings.


De même, si nous nous adressions au public et demandions si quelqu’un est prêt à ne plus acheter des biens à un prix concurrentiel – qu’il s’agisse d’appareils électriques, de vêtements ou d’autres produits –, il n’y aurait aucun volontaire.

Likewise, if we turned to the public galleries and asked whether anyone was prepared to give up the opportunity to buy competitively priced goods – be they electrical appliances, textiles or other products – there would be no volunteers.


Ainsi, nous saluons quelques-unes des mesures qui sont un pas dans la bonne direction, mais il importe que nous nous demandions si nous n’aurions pas pu éviter que le secteur n’atteigne cette situation critique en réagissant bien plus tôt.

We thus welcome some of the measures that are a step in the right direction, but we have to wonder whether we might have prevented the sector from reaching this critical situation by reacting much sooner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux qu’il ait lu la lettre rédigée par la commission du contrôle budgétaire et par certains députés, tels que M. Bonde et M. Van Buitenen, et qu’il ait, comme nous le lui demandions, reporté quelque peu licenciement de Marta Andreasen, afin de laisser suffisamment de temps pour écouter ce qui doit être dit et déterminer si ce licenciement est réellement justifié.

I am delighted that Commissioner Kallas has read the letter by the Committee on Budgetary Control and by individual Members, including Mr Bonde and Mr Van Buitenen, and has, as requested, deferred the dismissal of Martha Andreasen for a while, in order to set aside some time for listening and seeing whether that dismissal is really justified.


- (DE) Monsieur le Président, comme l’a dit Mme Roithová, une guerre de sept ans va prendre fin. Sur ces sept années, la Commission en a passé cinq à tourner autour du pot pendant que nous, au sein de cette Assemblée, demandions à ce que quelque chose soit enfin entrepris.

– (DE) Mr President, as Mrs Roithová said, a seven-year war is drawing to its close, and of those seven years, the Commission spent five hacking around in the bushes, while we, in this House, demanded that something at length be done.


Heureusement, le sénateur Lynch-Staunton a donné les noms de quelques témoins qui pourraient, si nous le leur demandions, nous éclairer au sujet de ce programme en difficulté.

Thankfully, Senator Lynch-Staunton has brought forward the names of a few witnesses who could, if called, shed some light on this troubled program.


Ce que nous demandions au comité, c'était qu'on nous laisse quelques jours pour recueillir les témoignages de personnes clés sur ce qu'elles pensaient des amendements et la façon dont ils influeraient sur leurs intérêts particuliers, y compris la question du droit des Canadiens à la liberté d'expression.

What we were asking in committee is that we be given a couple of days to hear from key witnesses their views on the amendments, and how these amendments would affect their particular interests, including the issue of Canadians' rights to freedom of expression.


Je soupçonne que, si nous demandions aux Canadiens s'ils comprennent quelque chose au mécanisme du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux et aux points d'impôt, nous obtiendrions la même réponse que si nous leur demandions s'ils connaissent la formule de péréquation et, probablement, les seuils de faible revenu de Statistique Canada, leur mode de calcul et leur signification.

I suspect if we asked Canadians whether they understood the CHST mechanism and tax points, we might get the same result as if we asked them about the equalization formula, and probably similarly if you asked them about Stats Canada's low-income cut-offs and how that's calculated and what it means.


Comme quelqu'un l'a déjà dit, je propose que nous demandions que le document Molgat soit distribué à tous les membres du comité et que nous soyons chargés de le passer en revue; ainsi, nous pourrions ensuite nous enquérir, à tout le moins, de ce qu'entend faire le groupe de travail : utiliser ce document comme base ou commencer le travail à zéro?

I suggest that, as someone said, we ask that the Molgat document be distributed to all members of the committee and that we all be charged to look at the document so that we can then ask the working group, at least: Is this the basis upon which you want to work, or do you want to start de novo?


w