Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez-le à Annie la Fouine
La campagne DEMANDEZ
Office des consommateurs - Demandez-le nous

Vertaling van "demandez de combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Office des consommateurs - Demandez-le nous

Consumers' Bureau Ask Us




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demandez-vous combien de cas de ce genre passeraient sous le tapis, sans que le Parlement ne soit saisi de ces cas de scandales et de décisions de grands mandarins qui contrôleraient maintenant la perception des taxes et des impôts et toutes les banques de données confidentielles des Québécois et des Canadiens.

Members should ask how many such cases would go unnoticed, without parliament being informed of these scandals and of these decisions by senior bureaucrats, who would then control the collection of taxes and all the data bases containing confidential information on Quebeckers and Canadians.


M. Mike Nelson: Mais si vous me demandez dans combien de temps je peux vous présenter un cadre, je vous répondrai trois mois.

Mr. Mike Nelson: But as to a framework? A framework I can come up with in three months.


Vous me demandez à combien nous avons évalué nos besoins à long terme.

You ask me at what level we assessed our long term needs.


Toujours à la page 2, concernant la reddition de comptes, vous demandez de combien d'argent il va s'agir, à quelle fin, combien de personnes seront aidées, combien de projets seront financés.

Still on page 2, on the issue of reporting, you ask how much money will be involved, for what, how many people will be helped, how many projects will be funded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, si vous demandez combien d’argent provient des pays en développement chaque année via les systèmes financiers du monde, c’est 800 milliards de dollars américains.

Secondly, if you ask how much money is coming out of the developing countries every year through the financial systems of the world, it is USD 800 billion.


Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire si nous autorisions ces pays à avoir des droits de pêche afin qu’ils pêchent eux-mêmes et dynamisent leurs propres économies.

If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élaboré un rapport, mais il n'en reste pas moins que nous n'en sommes qu'au début du chemin qui mène à ...[+++]

And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can assume that although there may be certain technical and organisational improvements, in fact we have only just started out on the road to faster, more efficient and unimpeded cooperation between judges in the ...[+++]


Honorables sénateurs, demandez-vous combien de cartes de crédit vous ont été offertes par la poste l'an dernier sans que vous ne les sollicitiez, combien de fois les limites de vos cartes de crédit ont été augmentées sans que vous ne le demandiez, et combien de fois vous avez entendu des messages publicitaires offrant des biens et des services à crédit sans versement initial ni aucun paiement pendant un an ou plus.

Just ask yourselves, honourable senators, how many offers of unsolicited credit cards and consumer loans you have received in the mail over the last year; how often your credit card limits have been increased without your asking for them; and how often we see advertisements offering to supply goods and services on credit without a down payment and with no need to make payments for a year or more.




Anderen hebben gezocht naar : demandez-le à annie la fouine     la campagne demandez     demandez de combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandez de combien ->

Date index: 2024-04-20
w