Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asilé
Asilée
Aspirant réfugié
Aspirante réfugiée
Demanderesse d'asile
Demanderesse du statut de réfugié
Demanderesse à titre nominal
Demandeur
Demandeur d'asile
Demandeur du statut de réfugié
Demandeur en nom
Demandeur non représenté
Demandeur principal
Demandeur que de nom
Demandeur qui se représente lui-même
Demandeur se représentant seul
Demandeur à titre nominal
Demandeure d'asile
Demandeure du statut de réfugié
Fonction Messager du demandeur réseau local DOS
Identification de l'appelant
Identification du demandeur
Identité de l'appelant
Identité du demandeur
Ligne appelante
Ligne d'appel
Ligne de l'abonné demandeur
Ligne du demandeur
Option Messager du demandeur réseau local DOS
Pas de médecin demandeur indiqué
Personne qui demande l'asile
Plaignant non représenté
Revendicateur du statut de réfugié
Revendicatrice du statut de réfugié

Vertaling van "demandeurs sont tenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]

refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]


demandeur à titre nominal | demandeur(deresse) à titre nominal | demandeur, demanderesse à titre nominal

nominal plaintiff


pas de médecin demandeur indiqué

No requesting doctor given


demandeur à titre nominal [ demandeur que de nom | demanderesse à titre nominal | demandeur en nom ]

nominal plaintiff


demandeur non représenté [ demandeur se représentant seul | plaignant non représenté | demandeur qui se représente lui-même ]

self-represented claimant


ligne appelante | ligne d'appel | ligne de l'abonné demandeur | ligne du demandeur

calling line | calling-line


demandeur principal | demandeur principal, demanderesse principale

plaintiff in the main action


revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | asilé | asilée | demandeur d'asile | demanderesse d'asile | aspirant réfugié | aspirante réfugiée

refugee claimant


option Messager du demandeur réseau local DOS | fonction Messager du demandeur réseau local DOS

DOS LAN requester messaging option


identification de l'appelant | identification du demandeur | identité de l'appelant | identité du demandeur

caller identification | caller identity | caller ID
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Si les demandeurs sont tenus d'obtenir un rendez-vous pour l'introduction d'une demande, celui-ci se déroule, en règle générale, dans un délai de deux semaines à compter de la date à laquelle il a été demandé».

If applicants are required to obtain an appointment for the lodging of an application the appointment shall, as a rule, take place within a period of two weeks from the date the appointment was requested’.


En pareil cas, ces demandeurs sont tenus de fournir ces preuves, sauf impossibilité matérielle reconnue par l’ordonnateur compétent ou si ces éléments de preuve ont déjà été fournis aux fins d’une autre procédure d’attribution de marché ou d’octroi de subvention, à condition que les documents ne remontent pas à plus d’un an à compter de leur date de délivrance et qu’ils soient toujours valables.

Where requested by the authorising officer responsible, successful applicants shall supply such evidence, unless there is a material impossibility recognised by the authorising officer responsible or such evidence has already been submitted for the purposes of another grant or procurement procedure, provided that the documents are not more than one year old counting from their date of issue and that they are still valid.


En pareil cas, ces demandeurs sont tenus de fournir les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, sous réserve de l'article 141, paragraphe 4, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent».

Where requested by the authorising officer responsible, successful applicants shall supply the evidence referred to in Article 141(3), subject to Article 141(4), unless there is a material impossibility recognised by the authorising officer responsible’.


Les demandeurs sont tenus d’accumuler trois ans (1 095 jours) de présence effective au cours des six ans précédant la présentation de leur demande.

Applicants are required to accumulate three years (1,095 days) of actual physical presence within the six years preceding the citizenship application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa version originale, le projet de loi C-63 proposait que les demandeurs soient tenus de remplir le critère de la présence effective au pays dans un délai de cinq ans.

As originally tabled, Bill C-63 had proposed that applicants be required to meet the physical residency test within five years.


3. Les demandeurs sont tenus d'attester qu'ils ne se trouvent dans aucune des situations visées au paragraphe 2.

3. Applicants shall be required to certify that they are not in one of the situations referred to in paragraph 2.


Si ce n'est pas possible, le recours à un établissement pénitentiaire est autorisé, mais uniquement à la condition que les demandeurs soient tenus à l'écart des délinquants.

If this is not possile prison accommodation is allowed, but only under the condition that the applicants is kept separate from criminals.


En pareil cas, ces demandeurs sont tenus de fournir les preuves visées à l'article 141, paragraphe 3, sous réserve de l'article 141, paragraphe 4, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent.

Where requested by the authorising officer responsible, successful applicants shall supply the evidence referred to in Article 141(3), subject to Article 141(4), unless there is a material impossibility recognised by the authorising officer responsible.


Tous les demandeurs sont tenus de présenter des copies de leur passeport, de leurs documents d'immigration et de tout autre document montrant qu'ils ont résidé au Canada.

All applicants are required to provide copies of their passports, their immigration documents, and any other supporting documentation regarding residence in Canada.


M. Norman Sabourin: Comme réponse générale, je vous dirai que tous les demandeurs sont tenus de fournir la preuve de leur présence au Canada.

Mr. Norman Sabourin: As a general answer, all applicants are required to provide evidence of their presence in Canada.


w