Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandeurs n'avaient fourni " (Frans → Engels) :

Dans le cas d'un certificat pour instruments de musique, si le demandeur n'est pas le propriétaire légal, les nom, prénom et adresse, tant du propriétaire que du demandeur, doivent être indiqués dans le formulaire et une copie de l'accord de prêt conclu entre le propriétaire et le demandeur doit être fournie à l'autorité compétente chargée de la délivrance des autorisations.

In the case of a musical instrument certificate, if the applicant is different from the legal owner, the full name and address of both the owner and of the applicant should be included in the form and a copy of a loan agreement between owner and applicant should be provided to the relevant permit issuing authority.;


Dans le cas d'un certificat pour instruments de musique, si le demandeur n'est pas le propriétaire légal, les nom, prénom et adresse, tant du propriétaire que du demandeur, doivent être indiqués dans le formulaire et une copie de l'accord de prêt conclu entre le propriétaire et le demandeur doit être fournie à l'autorité compétente chargée de la délivrance des autorisations».

In the case of a musical instrument certificate, if the applicant is different from the legal owner, the full name and address of both the owner and of the applicant should be included in the form and a copy of a loan agreement between owner and applicant should be provided to the relevant permit issuing authority’.


Elle y estimait à titre préliminaire que les parties avaient fourni des renseignements dénaturés lors de la notification de l’opération, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, par laquelle Ahlstrom et Munksjö avaient transféré leurs divisions «Étiquettes et transformation» vers une nouvelle entreprise, rebaptisée ultérieurement Munksjö Oyj.

In the SO, the Commission took the preliminary view that the parties had provided misleading information in the course of the notification under the EU Merger Regulation of a transaction, whereby Ahlstrom and Munksjö transferred their label and processing business to a new company, later renamed Munksjö Oyj.


(Le document est déposé) Question n 38 Mme Judy Foote: En ce qui concerne les changements à l’assurance-emploi (AE), par province et région économique, par groupe d’âge (18-24 ans, 25-54 ans, 55 ans et plus), et, pour la période entre janvier et juin, par mois et par année depuis 2004: a) combien de chômeurs (i) ont présenté une demande d’AE, (ii) ont reçu des prestations d’AE, (iii) combien de demandeurs ont été rejetés; b) combien a coûté le traitement de ces demandes; c) combien ont coûté ces prestations en tout; d) combien de c ...[+++]

(Return tabled) Question No. 38 Ms. Judy Foote: With regard to changes in employment insurance (EI), in each province and economic region, broken down by age (18-24, 25-54, 55 and over), and for the time period between January and June, broken down by month and totaled for each year since 2004: (a) how many unemployed Canadians (i) applied for EI, (ii) received EI, (iii) how many applicants were rejected; (b) what was the cost to process these applications; (c) what were the total costs of these benefits; (d) how many in receipt of EI benefits in 2013 have previously received EI (i) one time, (ii) two times, (iii) three times or more; (e) how many claimants with three or more claims totaling more than sixty weeks in the past five years ...[+++]


La Slovaquie a refusé 169 demandes pendant la période allant de septembre 2008 à juin 2010, principalement du fait que les demandeurs n'avaient fourni aucune raison économique justifiée de franchir fréquemment la frontière, comme l'exige l'accord.

Slovakia refused 169 applications in the period from September 2008 to June 2010, mainly because applicants did not give any well-founded economic reason for frequent border crossings, as required by the agreement.


Dans les cas en question, des demandeurs de fonds de l’UE avaient fourni des informations inexactes pour bénéficier d’un financement, par exemple dans le domaine de l’agriculture ou du développement régional, ou bien des fonctionnaires nationaux avaient accepté de l’argent en contrepartie de l’attribution d’un marché public en violation des règles en la matière.

These were cases where applicants for EU funds provide false information to receive funding in for example the field of agriculture of regional development or where national officials accept money in return for awarding a public contract, in breach of procurement rules.


La Roumanie a refusé 972 demandes entre octobre et décembre 2010, principalement du fait que les demandeurs n'avaient pas fourni de raison légitime de franchir fréquemment la frontière ou qu'ils étaient considérés comme présentant des risques en matière d'immigration clandestine.

Romania refused 972 applications from October to December 2010, mainly because applicants did not give any well-founded reason for frequent border crossings or were considered to present risks related to irregular immigration.


À cet égard, il convient de rappeler que lors de l'enquête initiale, les importateurs avaient fourni des informations montrant que certaines quantités du produit concerné, achetées en Inde, n'avaient pas été mises en libre pratique sur le marché de l'Union mais avaient été placées dans des entrepôts douaniers et vendues à des navires de haute mer ou à des plates-formes offshore.

In this respect it is recalled that in the original investigation, importers provided information showing that some quantities of the product concerned purchased from India had not been released into free circulation on the Union market but were put into bonded warehouses and sold to ocean-going ships or offshore platforms.


Au 31 décembre 2002, seulement cinq États membres avaient fourni à la Commission des informations concernant la mise en œuvre de la décision-cadre, et seulement deux d’entre eux y avaient effectivement joint le texte des dispositions pertinentes.

By 31 December 2002 only five Member States had provided the Commission with information on implementation and only two of them actually included the relevant transposing provisions.


La Safe Drinking Water Foundation a aussi signalé que les fonctionnaires avaient dominé la conversation pendant toutes les séances de discussion, qu'ils avaient fourni des renseignements incomplets et inexacts et qu'ils n'avaient pas transmis les préoccupations des Premières Nations à l'ensemble des intéressés.

In addition, the Safe Drinking Water Foundation said that civil servants dominated conversations in each discussion group, offered incomplete and inaccurate information and failed to relay first nations' concerns to the larger audience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandeurs n'avaient fourni ->

Date index: 2022-09-15
w