Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Demanderesse à titre nominal
Demandeur
Demandeur en nom
Demandeur principal
Demandeur que de nom
Demandeur à titre nominal
Franco à bord
Franco à bord
Lieu de livraison convenu à la frontière
Ligne appelante
Ligne d'appel
Ligne de l'abonné demandeur
Ligne du demandeur
Pas de médecin demandeur indiqué
Statut des demandeurs à l'étranger
Statut des requérants à l'étranger

Vertaling van "demandeur a convenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demandeur à titre nominal [ demandeur que de nom | demanderesse à titre nominal | demandeur en nom ]

nominal plaintiff


statut des demandeurs à l'étranger [ statut des requérants à l'étranger ]

resident status of applicants abroad


le demandeur a été renvoyé du Canada ou l'a quitté d'une autre façon

claimant having been removed from or otherwise left Canada




demandeur à titre nominal | demandeur(deresse) à titre nominal | demandeur, demanderesse à titre nominal

nominal plaintiff


pas de médecin demandeur indiqué

No requesting doctor given


demandeur principal | demandeur principal, demanderesse principale

plaintiff in the main action


ligne appelante | ligne d'appel | ligne de l'abonné demandeur | ligne du demandeur

calling line | calling-line


franco à bord | franco à bord (... port d'embarquement convenu)

free on board | free on board (... named port of shipment)


lieu de livraison convenu à la frontière

named place of delivery at frontier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'attente des conclusions de ce procès, la Couronne et l'avocat du demandeur ont convenu de ne pas rendre cette décision publique dans la presse locale ou régionale [.]

Pending the outcome of this trial, both the Crown and counsel for the applicant have agreed that this ruling shall not be published by the local or regional press .


Question n 398 M. Alexandre Boulerice: En ce qui concerne les frais engagés par le gouvernement pour les règlements de poursuites en justice ou de réclamations, dont le total est de 654 millions de dollars, selon les Comptes publics de 2011, répartis par ministère, quels sont: a) l’identité du demandeur ou de l’organisation; b) les détails du grief, y compris (i) le moment, (ii) l’endroit, (iii) le type, (iv) la nature du différend; c) le montant d’argent et toutes autres conditions demandées dans la réclamation ou la poursuite initiale du demandeur; d) toutes les réponses subséquentes du gouvernement, y compris (i) les montants d’arg ...[+++]

Question No. 398 Mr. Alexandre Boulerice: With regard to the costs incurred by the government in settling lawsuits or claims, as identified in the 2011 Public Accounts totaling $654 million, divided by department, what are the: (a) identities of the claimants or organizations; (b) details of the grievance including the (i) times, (ii) location(s), (iii) type(s), (iv) nature of dispute; (c) monetary amounts and any other terms requested in the claimant's initial claim or lawsuit; (d) subsequent government responses including (i) monetary offers, (ii) any other terms; (e) dates of settlement agreements; (f) types of settlements; (g) ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 398 M. Alexandre Boulerice: En ce qui concerne les frais engagés par le gouvernement pour les règlements de poursuites en justice ou de réclamations, dont le total est de 654 millions de dollars, selon les Comptes publics de 2011, répartis par ministère, quels sont: a) l’identité du demandeur ou de l’organisation; b) les détails du grief, y compris (i) le moment, (ii) l’endroit, (iii) le type, (iv) la nature du différend; c) le montant d’argent et toutes autres conditions demandées dans la réclamation ou la poursuite initiale du demandeur; d) toutes les réponses subséquentes du gouvernement, y compr ...[+++]

(Return tabled) Question No. 398 Mr. Alexandre Boulerice: With regard to the costs incurred by the government in settling lawsuits or claims, as identified in the 2011 Public Accounts totaling $654 million, divided by department, what are the: (a) identities of the claimants or organizations; (b) details of the grievance including the (i) times, (ii) location(s), (iii) type(s), (iv) nature of dispute; (c) monetary amounts and any other terms requested in the claimant's initial claim or lawsuit; (d) subsequent government responses including (i) monetary offers, (ii) any other terms; (e) dates of settlement agreements; (f) types of se ...[+++]


1. Les données scientifiques et les autres informations contenues dans le dossier de demande exigé en vertu de l'article 10, ou qui sont protégées en vertu de l'article 19, ne peuvent être utilisées au profit d'un autre demandeur pendant une période de sept ans à compter de la date de prise d'effet de l'autorisation, sauf si cet autre demandeur a convenu avec le demandeur précédent que ces données et informations peuvent être utilisées.

1. Scientific data and other information in the application dossier required under Article 10 which is protected under Article 19, may not be used for the benefit of another applicant for a period of 7 years from the date of authorisation, unless the second applicant has agreed with the first that such data and information may be used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations contenues dans la demande présentée conformément à l'article 9 , paragraphe 1, à l'article 10, paragraphe 2, et à l'article 12, paragraphe 2, peuvent être utilisées au profit d'un autre demandeur, à condition que l'Autorité ait estimé que la substance est identique à celle ayant fait l'objet de la demande initiale, y compris en ce qui concerne le degré de pureté et la nature des impuretés, et que l'autre demandeur ait convenu avec le demandeur initial que ces informations peuvent être utilisées.

The information in the application submitted in accordance with Articles 9 (1), 10(2) and 12(2) may be used for the benefit of another applicant, provided that the Authority considered that the substance is the same as the one for which the original application was submitted, including the degree of purity and the nature of impurities, and that the other applicant has agreed with the original applicant that such information may be used.


1. Les données scientifiques et les autres informations contenues dans le dossier de demande exigé en vertu de l'article 7 ne peuvent être utilisées au profit d'un autre demandeur pendant une période de dix ans à compter de la date d'autorisation, sauf si l'autre demandeur a convenu avec le demandeur précédent que ces données et informations peuvent être utilisées.

1. The scientific data and other information in the application dossier required under Article 7 may not be used for the benefit of another applicant for a period of ten years from the date of authorisation, unless the other applicant has agreed with the previous applicant that such data and information may be used.


Les données scientifiques et les autres informations contenues dans le dossier de demande exigé en vertu de l'article 8 ne peuvent être utilisées au profit d'un autre demandeur pendant une période de dix ans à compter de la date de prise d'effet de la première autorisation, sauf si l'autre demandeur a convenu avec le précédent demandeur que ces données et informations peuvent être utilisées.

The scientific data and other information in the application dossier required under Article 8 may not be used for the benefit of another applicant for a period of ten years from the date of authorisation, unless the other applicant has agreed with the previous applicant that such data and information may be used.


Les données scientifiques et les autres informations contenues dans le dossier de demande exigé en vertu de l'article 5 , paragraphes 3 et 5, et de l'article 18 , paragraphes 3 et 5, ne peuvent être utilisées au profit d'un autre demandeur pendant une période de dix ans à compter de la date de prise d'effet de la première autorisation, sauf si l'autre demandeur a convenu avec le titulaire de l'autorisation que ces données et informations peuvent être utilisées.

The scientific data and other information in the application dossier required under Article 5 (3) and (5) and Article 18 (3) and (5) may not be used for the benefit of another applicant for a period of ten years from the date of authorisation, unless the other applicant has agreed with the authorisation-holder that such data and information may be used.


Cette proposition s'inscrivait dans le droit fil des conclusions du Conseil européen extraordinaire de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, au cours duquel il avait été convenu de travailler à la mise en place d'un régime d'asile européen commun qui devait inclure, dans une première phase, «des conditions communes minimales d'accueil des demandeurs d'asile».

The proposal followed up directly the conclusions of the extraordinary European Council in Tampere of 15-16 October 1999, where it was agreed to work towards establishing a Common European Asylum System which should include, in the first stage, "common minimum conditions of reception of asylum seekers".


La proposition découle directement des conclusions du Conseil européen spécial de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, au cours duquel il a été convenu de travailler à la mise en place d'un régime d'asile européen commun, qui devrait notamment comporter, comme première étape, des "conditions communes minimales d'accueil des demandeurs d'asile".

The proposal directly follows up the conclusions of the extraordinary European Council in Tampere of 15-16 October 1999, where it was agreed to work towards establishing a Common European Asylum System which should include, in the first stage, "common minimum conditions of reception of asylum seekers".


w