Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Vertaling van "demandes vous semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces demandes vous semblent peut-être familières, car ce sont précisément les objectifs des programmes de l’UE au Moyen-Orient, et en Égypte en particulier.

Perhaps these demands sound familiar to you as they are precisely the goals of EU programmes in the Middle East, and in Egypt specifically.


Le sénateur Runciman : Je me demande quels mécanismes sont en place au ministère lorsque vous élaborez ce genre d'initiative car ces fiscalistes très retors semblent découvrir très rapidement les failles, comme vous l'avez indiqué.

Senator Runciman: I am wondering about the processes within the ministry when you develop this kind of initiative because these very aggressive tax folks seem to be able to discover these, as you indicated, very quickly.


- (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, à l’occasion du dixième anniversaire de l’euro en ces temps de crise économique planétaire, je souhaiterais demander à la Commission si elle entend demander à la Banque centrale européenne d’approuver l’émission de billets de un et de deux euros, car les pièces de un et de deux euros semblent être les principales pièce à être contrefaites, l’exemple le plus récent étant la pièce turque de une lire, qui, comme vous le savez, ressemble aux pièces de deux euros et continue dès lors d’ ...[+++]

– (EL) Madam President, Commissioner, with the euro celebrating its ten-year anniversary in this period of global economic crisis, I should like to ask the Commission if it intends to ask the Central European Bank to approve the issue of one- and two-euro bills, because these are the two main coins which we have seen counterfeited, the most recent case being the Turkish pound which, as you know, is similar in appearance to the two-euro coin and therefore keeps being forged.


Les résultats semblent prometteurs et c’est la raison pour laquelle je voudrais vous demander de présenter une proposition solide une fois la directive révisée.

The results appear promising, and that is why I should like to ask you to table a sound proposal when the directive is reviewed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soulève de nouveau cette question et je vous demande à vous, à titre de président du comité, de rendre une décision pour savoir si les membres du comité qui n'ont pas accès à tous les renseignements que nous estimons nécessaires peuvent prendre des décisions éclairées et s'acquitter convenablement de leurs obligations fiduciaires à titre d'agents du Parlement et, par extension, s'ils peuvent maintenir l'honneur de la Couronne (2200) Nous avons demandé et tenté à plusieurs reprises d'avoir accès aux documents qui nous semblent important—les opini ...[+++]

I raise this again and ask you as committee chair to make a ruling on whether committee members who do not have access to all the information we feel is necessary can make informed decisions, to the degree that we can properly exercise our fiduciary obligations as an extension of Parliament, and by extension uphold the honour of the Crown (2200) We've made repeated requests and attempts to try to get access to documents that we believe are important opinions that the minister has asked his own resource people to supply.


Je voudrais vous demander, Madame la Présidente, de vérifier la réalité de cette situation et si celle-ci est bien réelle, de faire part des protestations de notre Parlement car ces événements me semblent inadmissibles.

I would ask you, Madam President, to attempt to get to the bottom of this matter, and should this information prove to be true, to convey the objection of this Parliament.


Je vous demande à nouveau, Monsieur le Commissaire, ce que vous comptez faire pour ouvrir le marché coréen et lutter contre ces décisions qui ne me semblent pas légales ?

I ask you once again, Commissioner, what do you plan to do in order to open up the Korean market and fight against these decisions which do not appear to me to be legal?


Je crois qu'il vous a demandé si la réduction des frais d'acceptation de cartes de crédit avait été comblée par l'augmentation d'autres frais imposés par les banques, et vous avez déclaré que, selon vos recherches, ce n'était pas le cas. Certains résultats de vos recherches semblent-ils indiquer que la réduction des frais d'acceptation d'un paiement par carte de crédit a entraîné une réduction des prix de détail?

I believe he asked you if the reduction of acceptance fees was made up by the increase in other fees by the banks, and you said your research indicated no. Is there anything in your research to suggest that with the reduction in acceptance fees, there was a reduction in retail prices?


Je pensais faire avec le comité un tour d'horizon des questions la semaine prochaine, paragraphe par paragraphe, en vous demandant d'expliquer les points qui vous semblent controversés pour ainsi limiter le nombre de questions à étudier.

I was considering taking this committee next week, paragraph by paragraph, through the issues and having you comment with respect to what you thought was controversial and what you thought was not, and limiting the number of issues.


Qu'arrive-t-il si, en l'absence d'une déclaration volontaire et sans avoir reçu une demande précise d'un organisme de sécurité nationale ou d'un corps policier, vous décelez dans vos données courantes deux ou trois transactions qui vous semblent mériter un examen plus poussé?

I want to understand what happens when without a VIR, without any specific request from a national security agency or police agency, your normal data inflow produces two or three transactions that strike you as being of interest and justify further pursuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes vous semblent ->

Date index: 2022-06-15
w