Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes nous étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons pris notre rôle au sérieux, et nous avons essayé d'aborder ces enjeux d'un point de vue plus fondamental. Nous nous sommes demandé quels étaient les enjeux éthiques associés à la suspension des droits et libertés d'une personne pour le bien de la santé publique.

Taking that role seriously, we went on to address these issues in more fundamental ways, thinking through what are the ethical issues that are entailed in the suspension of a person's individual rights and liberties for the good of public health.


Il définit plus clairement le processus d'inscription et résout les problèmes qui sont apparus lors de la mise en oeuvre de l'accord de 2008, notamment le grand nombre de demandes d'inscription, qui a dépassé de beaucoup les attentes des parties, qui a fait en sorte qu'il n'a pas été possible de traiter toutes les demandes dans le délai prévu par l'accord de 2008 et qui nous permet de constater que les lignes directrices originales pour l'évaluation des demandes n'étaient pas assez ...[+++]

It clarifies the process for enrolment and resolves issues that emerged in the implementation of the 2008 agreement, such as the fact that the number of membership applications far exceeded the expectations of the parties, that it was not possible to review all of these applications within the time limits provided for in the 2008 agreement, and that the original guidelines for the assessment of the applications did not provide sufficient clarity and detail to reflect the original intentions of the parties.


La farce dont nous avons été témoins, il y a quelques instants, a montré sans plus aucun doute possible qui avait raison. Le Président a demandé qui étaient les candidats dont nous avions approuvé la nomination, et pas un député n’a pu répondre.

Any doubt as to who was right was surely removed by the farce that we saw a few moments ago, when the President asked the House who the three candidates that we had just approved were, and not a single MEP was able to reply.


Si nous l'avions su, nous nous y serions mieux préparés et nous aurions pu travailler ensemble à une solution et nous demander quelles étaient les réponses, quelles étaient les solutions. Ce n'est peut-être pas à moi de poser une question, mais je dois vous demander si vous avez eu des conversations avec votre ministre fédérale avant que le TAC ne soit présenté au Nouveau-Brunswick?

What are the solutions?” I know maybe it's not for me to ask a question, but I have to ask: did you folks have conversations with your federal minister before this allocation of the TAC was presented to New Brunswick?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En nous rendant compte que nos concurrents révélaient inopinément que l'intention du gouvernement n'était pas d'assurer l'équité sur le marché nord-américain du bois d'oeuvre, mais bien d'entraver l'industrie canadienne, nous aurions tous dû nous demander qui étaient ceux qui avaient négocié cette entente et dans quelle mesure ils avaient agi en fonction de nos intérêts supérieurs.

Having our competitors reveal in a leaked letter that the administration's intention was not to achieve fairness in the North American marketplace for softwood lumber, but to hobble the Canadian industry should have made us all sit up and wonder who negotiated this deal and wonder if they were really acting in our best interests.


Lorsque l’on m’a demandé quels étaient les principaux problèmes de mon portefeuille pour les cinq prochaines années, j’ai dit que le CEQ était l’un d’entre eux et je pense que nous ne faisons pas qu’en débattre maintenant, nous en décidons également.

When I was asked about the top issues in my portfolio for the next five years, I said that EQF is one of them and so I think we are delivering it now; not only speaking about it.


Nous lui avons demandé quelles étaient ses priorités et nous lui avons montré notre liste de priorités.

We asked him what his priorities were and we showed him a list of our priorities.


Je prends un exemple. Nous nous sommes demandés quelles étaient les obligations futures de la Commission en matière de pensions pour ses fonctionnaires.

For example, we asked ourselves what the Commission’s future obligations were with regard to pensions for its officials.


Ce document a révélé de façon on ne peut plus claire qu'à l'exception du Portugal, toutes les demandes nous étaient toujours parvenues par le canal des autorités gouvernementales, encore une fois à l'exception du Portugal et d'un cas, d'un seul cas douteux espagnol, pour lequel le Journal officiel indiquait que la demande provenait du ministère de la justice espagnole.

This document could not have shown any more clearly that, with the exception of Portugal, all the requests have always been submitted to us by the governmental authorities, again with the exception of Portugal and another case involving Spain, where there is some doubt, in relation to which, the Official Journal stated that the request came from the Spanish Ministry of Justice.


Nous avons constaté qu’un nombre anormalement élevé de demandes de brevets portant sur des logiciels étaient déposées aux États-Unis et ce nombre est probablement aussi important dans l’UE: cela montre clairement que nous n’avons pas à faire à une activité inventive véritable et que nous ne pouvons nous permettre d’accéder à n’importe quelle demande de brevet.

We have seen an abnormal number of applications for software patents in the United States, and there are probably just as many in the EU, and this makes it clear that we are not dealing with genuine inventive activity and that we cannot afford to grant every type of application a patent.




D'autres ont cherché : demandes nous étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes nous étaient ->

Date index: 2025-08-08
w