Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «demandes nous espérons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lynden Johnson: Nous examinons les demandes et établissons les priorités; parallèlement les équipes rurales vont travailler en collaboration avec les auteurs des demandes, nous espérons en arriver à une décision dans un délai de deux mois environ.

Mr. Lynden Johnson: As we work with them and prioritize—and the rural teams will be working continuously with the project proponents—we're hoping we'll have it done within about 60 days.


Je tiens à rappeler aux témoins qu'en ce qui concerne la réunion de ce matin nous avons demandé et espérons recevoir d'ici deux semaines un profil financier des exploitations agricoles canadiennes, un bref résumé des comptes CSRN par province—et je pense que certains quotidiens ont d'ailleurs assez bien couvert cela récemment—, des renseignements sur la Société du crédit agricole, relativement à ces 8 milliards de dollars d'activités et ces arriérés, et la réponse à la demande de renseignements de Mme Tremblay quant à la façon dont vo ...[+++]

I'd like to remind the witnesses that, in terms of the meeting this morning, we did ask for and hopefully will receive within the next two weeks a financial profile of our farms in Canada; a brief summary of the NISA accounts per province, and I think actually some of the newspapers have covered that quite well recently too; information on the Farm Credit Corporation, with their $8-billion business and arrears; and Madame Tremblay's request for information on how you communicate with the press in terms of some of your programs.


Si le CRTC approuve la demande, nous espérons sincèrement que ce ne sera pas le cas.

If the CRTC approves the application, it's our sincere hope that they do not.


Comme plusieurs organisations et institutions internationales défendant et promouvant les droits de l’homme l’ont demandé, nous espérons que cette résolution d’urgence contribuera à convaincre le gouvernement philippin d’adopter une position beaucoup plus ferme dans sa lutte contre les assassinats politiques et de garantir la sécurité des personnes menacées, en particulier les paysans et les défenseurs des droits politiques et humains.

As requested by various international organisations and institutions defending and promoting human rights, we hope that this urgent resolution will help to persuade the Philippines Government to take a much firmer position in the fight against political murders and to guarantee the safety of the people under threat, in particular farmers and political and human rights activists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que Parlement, nous espérons contribuer davantage à garantir la conclusion d'accords en matière d'inclusion sociale, afin de répondre au mieux aux besoins et aux demandes des citoyens que nous représentons.

We are looking for a greater role as a parliament in ensuring that we can conclude agreements with regard to social inclusion, so as to best respond to the needs and demands of those people we represent.


Nous espérons que le Conseil européen sera également à la hauteur des circonstances et qu'il prendra les décisions adéquates dans le sens qu'a marqué la Commission et que ce Parlement marque aujourd'hui. Nous espérons que le Sommet de Laeken répondra à la demande des citoyens de limiter chaque jour davantage le champ d'action des terroristes et du terrorisme en général, malgré les complications techniques, et de punir de manière adéquate les coupables qui ont fait couler tant de sang innocent et qui ont fauché tant de vies de manière ...[+++]

We hope that the European Council is also able to rise to the occasion and makes the right decisions as along the lines of those made by the Commission and that Parliament is making today, and that, at the Laeken Summit, it responds to the demands of Europe’s citizens to close the net ever tighter on terrorists and terrorism in general, despite the technical difficulties, and to appropriately punish the guilty parties who have spilt the blood of so many innocent people and who have cruelly and pointlessly ended so many lives.


Pour cette ligne budgétaire, nous avions demandé en commission un montant supérieur à celui qui a finalement été octroyé, mais dans l'ensemble, comme je l'ai dit auparavant, nous sommes satisfaits et nous espérons l'approbation finale.

For this budget heading we in the committee had asked for a larger amount than was allocated in the end, but all in all, as I said before, we are satisfied and we are hoping for final approval.


Donc, à moins que l'on ne parvienne à harmoniser les systèmes - ce que nous espérons - en ce moment, le respect du principe de subsidiarité ne peut permettre que l'on fasse passer pour une discrimination ce qui, beaucoup plus probablement, est la demande d’un privilège.

Therefore, until we manage to harmonise the laws – which we hope to do – respect for the principle of subsidiarity for the moment means that it is impossible on the grounds of discrimination to do away with something which is in all probability a request for a privilege.


Nous voulons unir notre voix à celle des évêques du Canada pour faire entendre leurs demandes. Nous espérons que vous étudierez sérieusement cette demande que nous formulons à l'appui des évêques et des parents catholiques de Terre-Neuve, qui ont exprimé fermement leurs souhaits de conserver des écoles confessionnelles dans leur province.

It is our hope that you will seriously consider this request which we make in support of the bishops of Newfoundland and of the Catholic parents of Newfoundland, who have strongly indicated their will to have denominational schools in their province.


Enfin, je pense que chacun d'entre nous devrait réfléchir aux conséquences de ce que le député vient de demander et espérons que le comité qui étudiera la question y pensera, à savoir est-ce que les gens devraient avoir deux ou trois chances avant que tout le monde en ait eu au moins une?

Finally, I think all of us should think of the effect of what the hon. member just asked and hopefully the committee doing the work will think of it, namely, should people have two or three tries at it before everyone has had at least one?




D'autres ont cherché : espérons-nous     demandes nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes nous espérons ->

Date index: 2021-11-29
w