Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le Royaume-Uni participe au présent
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "demandes mais malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.

The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Demande d'inscription et de bulletin de vote spécial - À l'intention des Canadiens résidant au Canada mais absents de leur circonscription et des Canadiens résidant à l'étranger

Application for Registration and Special Ballot - For resident Canadians away from their electoral districts and Canadians residing outside Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espérais que cette mesure figurerait dans le budget, mais malheureusement c'était trop demander. Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole aujourd'hui pour parler du projet de loi C-313, mais aussi pour offrir l'appui de l'opposition officielle, le Nouveau Parti démocratique, au projet de loi.

Mr. Speaker, it is a pleasure to rise in the House and not only speak to Bill C-313 but also to offer the support of the official opposition, the New Democratic Party, to the proposed legislation.


Nous avons constaté, malheureusement, une multiplication des demandes d’aide au cours des dernières années, mais la Commission européenne se tient prête à aider tous les États membres confrontés à des catastrophes naturelles».

Unfortunately, we have seen an increase in the number of applications for aid over the last few years, but the European Commission stands ready to assist all Member States which have to deal with natural catastrophes".


Je m’interroge sur cet «État européen» dont certains nous rebattent les oreilles et je me demande où sont ses frontières, quels sont les territoires qu’il contrôle et où est sa défense, puisque cette défense est aux mains d’une grande armée – malheureusement américaine. Où est sa politique étrangère alors que le Moyen-Orient est en flammes, un vivier qui exporte le terrorisme et dont les réfugiés et les victimes ne prennent pas le chemin de l’Alabama, de l’Arizona ou du Kentucky, mais ...[+++]

I ask you now about the ‘state of Europe’ which various people are preaching about and I wonder, where are its borders, what are these certain territories and where is its defence when its defence is in the hands of a large – unfortunately American – army and where is its foreign policy when we have a Middle East in flames, a terrorist greenhouse exporting terrorism, the refugees and victims of which are not on their way to Alabama or Arizona or Kentucky but, unfortunately, are coming to Greece, to Cyprus, to Germany and to Spain?


Je m’interroge sur cet «État européen» dont certains nous rebattent les oreilles et je me demande où sont ses frontières, quels sont les territoires qu’il contrôle et où est sa défense, puisque cette défense est aux mains d’une grande armée – malheureusement américaine. Où est sa politique étrangère alors que le Moyen-Orient est en flammes, un vivier qui exporte le terrorisme et dont les réfugiés et les victimes ne prennent pas le chemin de l’Alabama, de l’Arizona ou du Kentucky, mais ...[+++]

I ask you now about the ‘state of Europe’ which various people are preaching about and I wonder, where are its borders, what are these certain territories and where is its defence when its defence is in the hands of a large – unfortunately American – army and where is its foreign policy when we have a Middle East in flames, a terrorist greenhouse exporting terrorism, the refugees and victims of which are not on their way to Alabama or Arizona or Kentucky but, unfortunately, are coming to Greece, to Cyprus, to Germany and to Spain?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce que nous avons recommandé à l'époque, et le gouvernement semblait prêt à donner suite à notre demande, mais malheureusement, il ne l'a pas fait.

We recommended it at that time, and the government seemed keen to act on it, but unfortunately it hasn't.


On prévoit que cette année encore, il restera très peu de choses des fonds avancés pour l'année financière 2001, pour laquelle les agriculteurs ont déjà envoyé leurs demandes. Mais malheureusement, pour respecter les conditions, l'argent qui reste doit revenir au centre.

It's anticipated that again this year, out of the moneys advanced for the 2001 business year, for which farmers have sent their applications in now, there will be very little left over.


S'il en était ainsi, alors nous pourrions peut-être être d'accord, mais malheureusement les précédents ne vont certainement pas dans ce sens, raison pour laquelle je demande instamment au groupe socialiste et au groupe du parti populaire de maintenir l'engagement qu'ils avaient pris la semaine dernière.

If that were the case, we might perhaps be able to agree to the debate being cancelled now, but, I am sad to say, according to past precedent, that is extremely unlikely, which is why I strongly urge the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to fulfil their undertaking given last week.


Je demande toutefois à Mme Ghilardotti, que je ne vois malheureusement plus dans l'hémicycle, mais qui lira certainement mon explication de vote, si nous ne pourrions pas obtenir également une directive sur la base de laquelle les travailleurs seraient toujours informés sur leurs droits à la retraite.

However, I would like to ask Mrs Ghilardotti, who, I regret, does not appear to be in the Chamber at the moment but who, I am sure, will read my explanation of vote, whether we cannot manage to achieve a directive which would require workers always to be informed of their pension rights as well.


Il s'agit d'une solution intérimaire viable, dans l'attente d'une résolution finale traitant de l'ensemble de la question de la délégation du pouvoir législatif en 2004, lorsque le Parlement pourra et devrait demander un mécanisme de rappel légalement contraignant, qui est souhaitable mais malheureusement inacceptable aux termes du Traité et des accords actuels.

This is a workable interim solution pending final resolution of the whole matter of delegated legislation in 2004, when Parliament could and should ask for a legally binding call-back mechanism, which is desirable but, sadly, not permissible within the terms of the current Treaty and arrangements.


Je regrette, mais alors que le ministre nous disait que ce n'est qu'une codification de la common law, les témoins qui ont comparu devant nous, des témoins que nous n'avions pas demandé—ceux que nous avions demandés n'ont malheureusement pas pu venir—, tous ceux qui sont venus, convoqués par différents députés, ont dit la même chose, à savoir que cette disposition du projet de loi était extrêmement mal placée et qu'elle n'était pas complète.

I beg to differ but while the minister described this as merely a codification of the common law, all those who appeared before us, not those we invited—who were unfortunately unable to come—but those who came at the invitation of other MPs, said the same thing: this clause of the bill was extremely inappropriate, not to mention incomplete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes mais malheureusement ->

Date index: 2025-09-03
w