Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandes d'assurance-emploi afin que nous puissions verser " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous travaillons à l'automatisation du traitement des demandes d'assurance-emploi, afin que nous puissions verser aussi rapidement que possible les prestations aux bénéficiaires.

That is why we are working on automating the behind-the-scenes processing of EI: so we can deliver the payments that people deserve and need as quickly as possible.


À des fins de comparaison, avez-vous soustrait des budgets préparés pour les autres exercices la part des dépenses liée à l'assurance-emploi, afin que nous puissions établir des comparaisons?

For comparison purposes, have you removed the Employment Insurance portion for the other years as well so that we can compare?


Nous sommes heureux que le Parti libéral soit prêt à collaborer avec nous à la recherche de solutions constructives, responsables et abordables dans le dossier de l'assurance-emploi, afin que nous puissions continuer à aider les Canadiens qui vivent des temps difficiles et assurer un avenir plus prospère.

Mr. Speaker, it is good to hear the member back off the 360 hours, 45-day work year and go forward with something far more constructive. Our Conservative government's economic plan is helping Canadians keep their jobs.


Toutefois, nous, sénateurs, devrions faire toujours extrêmement attention de nous assurer qu'on nous fournit les rapports dont on demande l'adoption afin que nous puissions les lire et voter de façon intelligente.

However, we senators should be extremely attentive at all times that the matters the reports are asking to be adopted are actually before honourable senators so we may read them and vote with some intelligence.


Je tiens à féliciter ma collègue de Trois-Rivières. En effet, elle a saisi la Chambre des communes de la question de l'assurance-emploi afin que nous puissions en discuter.

I want to recognize and pay tribute to my colleague from Trois-Rivières for bringing the issue of employment insurance to the House of Commons where we can debate it.


Dans le présent document, je demande qu’un rapport soit transmis tous les six mois au Parlement, afin que nous puissions nous assurer que les États membres et la Commission ont tenu leurs engagements tant du point de vue de la qualité que de la quantité de l’aide promise.

I have called in my report today for biannual reporting back to Parliament so that we can check that the Member States and the Commission have delivered on both the quality and quantity of the aid that they are promising.


Nous devons mieux nous coordonner afin de favoriser une reprise de la demande et de l’emploi, et nous devons nous assurer que nos politiques se renforcent mutuellement, et ne pas fausser les échanges commerciaux.

We must coordinate better to promote a recovery in demand and employment, and we have to ensure that our policies are mutually supporting and do not distort trade.


Nous avons demandé qu’une de ces lignes soit maintenue en réserve précisément afin que nous puissions nous assurer que le financement est octroyé à des organisations qui existent bel et bien.

We have asked for one of those lines to be in reserve precisely so that we can make sure that the funding goes to organisations that actually exist.


En effet, la confiance est indispensable chez les consommateurs et les acteurs économiques afin d’accroître la demande de la part des consommateurs, d’accroître les investissements et d’accroître la demande intérieure, et cela constitue le socle qui devrait nous conduire, par une reprise durable, vers plus de croissance, plus de possibilités d’emplois et, partant, plus de garanties que nous ...[+++]

Because confidence amongst consumers and economic agents is needed in order to increase consumer demand, in order to increase investments and in order to increase internal demand, and that is the basis that should lead us, with sustained recovery, to more growth, more employment opportunities and thereby to greater guarantees that we can preserve and enhance social cohesion and the sustainability of our model of growth and of society.


Ce que je demande, c'est que vous travailliez avec moi et avec la Children's Alliance, un groupe constitué de membres de cette Assemblée, tous groupes confondus, afin que nous puissions assurer un soutien unanime.

What I ask is that you work with me and with the Children's Alliance, a group of us across the floor of this House, belonging to every single group, so that we can secure unanimous support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes d'assurance-emploi afin que nous puissions verser ->

Date index: 2023-01-13
w