Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Les activités auxquelles nous nous consacrons
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Vertaling van "demandes auxquelles nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son app ...[+++]

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, alors que nous nous penchons de plus près sur le projet de loi dont la Chambre est saisie, je crois que nous commençons à voir qu'il est source de préoccupations précises pour de nombreuses personnes. Il y a toute la question concernant la responsabilité du gouvernement à l'égard du processus pour lequel il a reçu, au cours d'une période de quatre ou cinq ans, beaucoup plus que les 8 000 demandes auxquelles il s'attendait.

There is this whole question of the government's liability in a process that it entered into, expecting 8,000 people to sign up for it, and over a period of four or five years realizing that many more people were signing up for the process.


Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, lorsque nous agissons, si ce que nous faisons est ...[+++]

Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.


Nous commençons avec une évaluation stratégique de l'environnement opérationnel dans lequel nous évoluons actuellement et dans lequel nous pensons devoir fonctionner dans un avenir immédiat — quel genre de mission nous aurons, aux Forces canadiennes, et les demandes auxquelles nous nous attendons du gouvernement du Canada, où il s'attendra à ce qu'on s'en acquitte, et dans quel genre de contexte environnemental — et par conséquent, quel type de capacités il nous faudra pour y parvenir.

We start with a strategic assessment of the operational environment we work in now and believe we will work in for the immediate future—what kind of missions we will have in the Canadian Forces, what we expect the Government of Canada to ask us to do, where they will expect us to do it, and under what kind of environmental conditions—and therefore, what kind of capabilities we would need to be successful in it.


Après avoir parlé de l'aide humanitaire, j'ai déclaré ce qui suit : "l'aide humanitaire d'urgence est une chose, mais les demandes auxquelles nous auront à faire face iront certainement bien au-delà de cela.

After talking about humanitarian assistance, I said that 'immediate humanitarian help is one thing, but the demands upon us will certainly extend much beyond that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut une stratégie afin de gérer les demandes auxquelles nous devrons faire face dans les mois et les années à venir.

We need a strategy on how to handle the demands which we will face in the months and years ahead.


Nous nous dirigeons vers un processus de renforcement du rôle institutionnel des parlements auxquels les électeurs demandent de pratiquer l'art de la politique et du gouvernement, contre tout aspect suranné de concentration du pouvoir exécutif dans les mains d'institutions aucunement légitimées par un vote populaire.

We are moving towards a process of strengthening the institutional role of the parliaments, which are elected to play a political and governing role, rejecting any decidedly antiquated element of concentration of executive power in the hands of institutions which are not at all legitimised by the people’s vote.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Président du Conseil, la politique budgétaire est toujours une question de prévoyance et, si nous débattons aujourd'hui du budget 2001, du budget de l'année prochaine, nous devons donc nous accorder sur les demandes, sur les défis posés à la politique et au budget européens l'année prochaine et auxquels il s'agit de répondre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office of the Council, budgetary policy always requires foresight, and today we are discussing Budget 2001, the budget for next year, and so together we must decide what demands there will be on European policy and the European budget next year, which we will need to fulfil, and what challenges we will face there.


C'est une chose que font un très grand nombre de compagnies chaque année, c'est-à-dire faire des demandes de subvention, et ce sont des demandes auxquelles nous devons répondre chaque année et il est normal que ce genre d'information soit indiqué dans un document d'Industrie Canada.

Many companies follow this practice each year; that is, they apply for funding. We have to respond to these applications for assistance each year, and it is usual for this type of information to appear in an Industry Canada document.


Certains organismes gouvernementaux, par exemple l'ARC, nous présentent des dizaines de demandes de consultations par année, et nous devons choisir les demandes auxquelles nous voulons donner suite, parce que la formulation d'une réponse réfléchie exige beaucoup de temps et de ressources.

With some government agencies, like the CRA, for example, we get a dozen consultation requests per year, and we have to be selective about what we respond to because it's a substantial draw on our time and resources to bring a thoughtful response.


Tous ces facteurs nous ont rendu confiants d'attirer le nombre de recrues dont nous aurons besoin pour renouveler l'organisation et répondre à toutes les demandes auxquelles l'organisation aura à faire face au cours des prochaines années.

All of those factors have made us confident that we will meet the numbers we need to renew the organization to meet all the demands on the organization over the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes auxquelles nous ->

Date index: 2024-11-16
w