Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Traduction de «demanderons à notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act




Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Commissaire, pour toutes ces raisons, nous demanderons que la Commission, en sa qualité de négociatrice, prenne en compte ces préoccupations et d’autres qui feront partie de la résolution commune devant être adoptée lors de la prochaine session plénière et que notre institution suivra de très près.

Commissioner, for all these reasons, we will be asking that the Commission, as the negotiator, takes into consideration these and other concerns, which will form part of the common resolution set to be approved at the next plenary session, and which our institution will follow very closely.


Nous demanderons à notre attaché de recherche de nous l'expliquer.

We will have our researcher describe it to us.


Ainsi que nous l’avons déclaré dans notre communication, nous demanderons aux États membres de présenter un nouveau programme de convergence dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance; nous-mêmes avons notre épreuve en termes de stratégie européenne: la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi.

As we have said in our communication, we will ask for a new convergence programme for the Member States in the framework of the Stability and Growth Pact and we also have our exercise in the European strategy, that is the Lisbon Strategy for Growth and Jobs.


Nous demanderons à notre service linguistique de se saisir de la question.

We will ask our language service to take up this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, nous demanderons à notre greffier habituel ou à la greffière qui est ici aujourd'hui de convoquer le ministre des Transports.

Then we will ask our regular clerk or the clerk who is here today to ask the Minister of Transport to come before the committee.


Le président: Nous demanderons à notre greffier d'écrire au Conseil du Trésor pour demander ces renseignements.

The Chair: We will have our clerk write to Treasury Board and request that information.


C’est prévu dans le rapport et nous demanderons à l’Assemblée d’appuyer notre demande d’un délai supplémentaire de probablement deux mois pour la présentation de notre rapport final.

This is foreseen in the report and we will ask the House to endorse our request for probably a couple more months to produce our final report.


Nous n'avons pas tout à fait terminé notre budget, mais nous demanderons, dans notre rapport, un montant de cet ordre au comité de la régie interne.

We have not yet completed the budget work, but our report will seek an amount in that magnitude from the Internal Economy Committee.


Quatrièmement, pour ce qui est de l'Afghanistan - et je m'adresse à nouveau à la Commission -, il existe un amendement en vue de créer une rubrique "pour mémoire" destinée à l'aide en faveur de l'Afghanistan, et nous demanderons au Conseil, par le biais du Parlement, qu'elle soit incluse dans le budget en deuxième lecture, parce que notre groupe veut que s'établisse une alliance internationale en vue de contribuer à la reconstruction de l'Afghanistan dès que le conflit aura cessé.

Fourthly, as regards Afghanistan – and I turn to the Commission again here – there is an amendment down to create a ‘pour memoire’ entry for aid to Afghanistan, and we will be asking the Council with Parliament to put this into the budget on second reading because we want to see in our Group that there will be an international alliance to help the reconstruction of Afghanistan once the conflict is over, and initial thinking on this issue is already under way in the United Nations.


Le président : Nous demanderons à notre propre personnel chargé des recherches juridiques de nous répondre à la question également.

The Chair: We will also ask our own legal research people to give us an answer to that question as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderons à notre ->

Date index: 2023-07-15
w