Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
En foi de quoi
Et le Canada s'engage à quoi?
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Savoir à quoi s'en tenir
Vieillir en santé
WHN

Traduction de «demanderais à quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vieillir en santé [...] et le Canada s'engage à quoi?

Healthy Aging: A Canadian Commitment?




perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la page suivante, vous trouverez un exemple de résultat pour satisfaire la curiosité de ceux qui se demanderaient en quoi consiste la modification d'une fibre pour la rendre plus résistante à l'eau.

On the next page, you will find an example of results that will satisfy the curiosity of those who would like to know how fibres can be modified to make them more hydrophobic.


Sans l'information recueillie sur ces articles par le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, les juges et les étudiants en droit n'auraient pas de direction et se demanderaient de quoi le projet de loi retourne.

Without the benefit of evidence gathered on these clauses by the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, judges and law students would be without direction and would wonder what the bill is all about.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if I were to ask myself the question frequently being asked in half the bars in Italy, I would ask what the point of Europe is, and I would make a snap reply, from the bottom of my heart.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si je devais me poser la question souvent posée dans la moitié des bars en Italie, je me demanderais à quoi sert l’Europe, et je répondrais instantanément et en toute sincérité.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if I were to ask myself the question frequently being asked in half the bars in Italy, I would ask what the point of Europe is, and I would make a snap reply, from the bottom of my heart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais demander au président du Parlement pourquoi il méprise à ce point le règlement de ce Parlement et les droits des députés. Je lui demanderais également de me donner une réponse dans les 24 prochaines heures, sans quoi je demanderai à nouveau la parole demain pour poser la même question.

I would like you to ask the President of Parliament why he shows such contempt for the rules of this Parliament and for the rights of Members, and I would like you to ask him to give me an answer within the next 24 hours; otherwise I shall get up tomorrow and ask the same question.


J'écrirais à la greffière et demanderais sur quoi l'on va me poser des questions, ne serait-ce que dans l'intérêt du bon fonctionnement du comité, afin de pouvoir me préparer et rassembler des documents, le cas échéant.

I would write back to the clerk and ask on what areas I was going to be examined, just so that if for nothing else than the proper functioning of the committee, I could prepare myself for the examination and obtain documents, if documents were relevant. Almost 99% of the time it's obvious why they're here.


M. Rob Walsh: Je demanderais sur quoi repose le refus de M. Guité de répondre à la question.

Mr. Rob Walsh: I would ask on what basis Mr. Guité has declined to answer the question.


C'est ce à quoi nous appelons dans la résolution du Parlement, et je vous demanderai de faire dès maintenant de votre mieux pour que cette demande aboutisse.

This is what we called for in Parliament's resolution and I would ask you to use your best offices now to bring that about.


Et c'est pour cela que je ferais une remarque, et je demanderai à tous ceux qui veulent encore dire à la Turquie qu'il y a eu un génocide il y a soixante- quinze ans - ce qui est vrai - en quoi cela accompagne-t-il le débat aujourd'hui en Turquie ?

And that is why I will make a comment, and I would ask all those who still wish to tell Turkey that there was a genocide seventy-five years ago – which is true – in what way does that help the debate in Turkey today?


Lorsque de petits garçons de cinq, six ou sept ans me demanderaient à quoi correspondent ces médailles, je pourrais leur répondre que «ce sont les médailles de mes deux grands-pères et de mon père».

When little boys of five, six or seven would come to me and ask about those medals, I would be able to say “Those are the medals of my grandfathers and my father”.




D'autres ont cherché : qqqocp     quoi de neuf     vieillir en santé     en foi de quoi     perdant quoi qu'on fasse     savoir à quoi s'en tenir     demanderais à quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderais à quoi ->

Date index: 2024-06-11
w