Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre sur le plan clinique
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «demanderais de répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous demanderais de répondre rapidement à ma prochaine question, parce que j'aimerais poser d'autres questions.

I will ask you to be brief in answering my next question, because I would like to ask more questions.


Monsieur Randell, je vous demanderais de répondre rapidement, parce que j'aurai une autre question.

I would ask you for a quick answer, Mr. Randell, because I have another question.


− (IT) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais dire à M. Rübig et à M Ayala Sender que je parlerai aux commissaires compétents et que je leur demanderai de répondre aux questions qu’ils ont soulevées.

− (IT) Mr President, first of all, I would like to say to Mr Rübig and Mrs Ayala Sender that I will speak with the relevant Commissioners and ask them to reply to the issues that they have raised.


Elles seront entendues l’une à la suite de l’autre – je vous rappelle que vous avez trente secondes pour formuler vos questions – et je demanderai ensuite aux commissaires d’y répondre globalement.

I will take all the supplementaries together – remember that you have 30 seconds for the supplementary – and then I will ask the Commissioners to answer all the supplementaries en masse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demanderai ensuite à tout le monde si nous pouvons entendre les questions tour à tour et puis à M. Hökmark de répondre.

Then I would ask everybody whether we can take the questions in turn and then ask Mr Hökmark to answer.


Sept autres députés souhaitent poser des questions. Par conséquent, je leur demanderai de poser des questions brèves et je vous demanderai de répondre brièvement.

I have seven more members here who want to ask questions, so I would ask members to be brief in their questions and you to be brief in your answers as well.


Je vous demanderai de répondre à nouveau à cette question.

I would ask you to answer this question again.


Monsieur Gaudreau, comme je dispose de peu de temps, je vous demanderai de répondre rapidement.

Because I have limited time, Mr. Gaudreau, I'll ask if you could just answer quickly, has there ever been a temporary regulation?


J’essayerai de répondre à un maximum de questions, mais le temps qui m’a été imparti pour répondre aux questions ne me permettra malheureusement pas de répondre à toutes les questions posées. C’est pourquoi je demanderai au ministre chargé des affaires européennes de répondre à certaines d’entre elles.

I will attempt to answer as many questions as possible, but the time I have available for answering questions unfortunately does not allow me to answer all the questions raised, but I would also like to ask that our European Affairs Minister be given opportunity to answer some of the questions.


Je vous demanderai de répondre à ma première question par oui ou non.

My first question requires a " yes" or " no" answer.


w