Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les cinq « pourquoi »
Pourquoi des politiques d'ajustement positives?
QQQOCP

Vertaling van "demanderaient pourquoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi des politiques d'ajustement positives? : recueil de documents de l'OCDE, 1978/79 [ Pourquoi des politiques d'ajustement positives? ]

The case for positive adjustment policies: a compendium of OECD documents, 1978/79 [ The case for positive adjustment policies ]


Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




syndrome «si l'une fonctionne, pourquoi pas d'autres»?

if one works, more is better syndrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne convient pas que le ministre essaie maintenant de déposer le document, mais de plus, je crois que des esprits curieux se demanderaient pourquoi le conseiller en éthique n'a pas eu cette information en main, pourquoi on lui a caché cette information, ce qui est un outrage.

Not only is it inappropriate that the minister is trying to table the document now, but furthermore I think inquiring minds want to know why the ethics commissioner did not have the information in his hand, but it was withheld from him as a contempt—


Malheureusement, le mieux que je puisse faire dans le cas du projet de loi C-15, et de presque tous les autres projets de loi que le gouvernement a proposés, c'est de reconnaître qu'il s'agit d'une initiative intéressante de la part du gouvernement conservateur, mais je lui demanderais pourquoi il n'a pas fait les efforts supplémentaires nécessaires pour proposer un projet de loi dont tous les Canadiens puissent être fiers. Monsieur le Président, je n'ai pas beaucoup de temps pour faire ce discours à cause de l'heure tardive et du moment important qui s'en vient.

Unfortunately, the best I can do in this particular case of Bill C-15, and just about every other bill the government has put forward, is to say, “That is an interesting attempt from the Conservative government, but why did it not go that needed step further to make legislation of which we and all Canadians could be proud?” Mr. Speaker, I do not have a lot of time for my speech, since it is getting late and there is an important speech coming up.


Lorsqu'il a invalidé la loi désignant les femmes comme des non-personnes, le Conseil privé a déclaré qu'il s'agissait là d'un « vestige d'une époque plus barbare que la nôtre » et qu'à ceux qui demanderaient pourquoi le mot « personne » devrait englober les femmes, il faudrait répondre que c'est du contraire qu'on devrait se surprendre.

In overturning the law designating women as non-persons, the Privy Council called it a “relic of days more barbarous than ours” and stated that to those who would ask why the word “person” should include females, “the obvious answer is why should it not”.


À titre d’exemple, s’agissant du débat de ce soir sur la pêche, je demanderais pourquoi les pêcheurs ne peuvent pas répercuter la hausse des prix du carburant sur les prix du poisson, car c’est là la question fondamentale: que se passe-t-il, qu’est ce qui s’y oppose?

For example, regarding tonight’s fisheries debate, I would ask why fishermen cannot pass increased fuel prices on to the price of fish, because that is the basic question: what happens, what prevents it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais demander au président du Parlement pourquoi il méprise à ce point le règlement de ce Parlement et les droits des députés. Je lui demanderais également de me donner une réponse dans les 24 prochaines heures, sans quoi je demanderai à nouveau la parole demain pour poser la même question.

I would like you to ask the President of Parliament why he shows such contempt for the rules of this Parliament and for the rights of Members, and I would like you to ask him to give me an answer within the next 24 hours; otherwise I shall get up tomorrow and ask the same question.


Pour ceux qui se demanderaient pourquoi nous interrompons la séance plus tôt que d’habitude, les membres du Bureau ont discuté de leur volonté d’éviter que les représentants du Conseil de ministres ou de la Commission ne doivent systématiquement tâcher de se faire entendre vers midi, 12h05 ou 12h10, au milieu de la cohue des députés regagnant leur place dans l’hémicycle pour prendre part aux votes.

To those who may be asking why we are doing this rather earlier than usual, I will say that the Bureau has discussed how we might avoid the situation that always occurs at 12.00, 12.05 or 12.10 p.m., with the representatives of the Council of Ministers or the Commission having to talk rather over the noise of all the Members pouring into the Chamber for the vote.


Mes enfants me demanderaient pourquoi je me déplace à Bruxelles si je n'obtenais des résultats qu'en 2006, voire plus tard.

My children would ask me why I travel to Brussels to work on a directive if the results of that work are not due to be presented until the year 2006 or whenever.


C'est pourquoi je demanderais au Parlement, de manière générale, qu'il essaie de soutenir le mieux possible le rapport, en apportant certaines nuances aux propositions de M. Jarzembowski, avec qui, pour une fois, je ne suis pas d'accord sur certains points.

I would therefore ask Parliament as a whole to try to give the rapporteur the greatest support possible, with certain slight modifications to what Mr Jarzembowski proposes, since, for once, I do not agree with some of his suggestions.


M. Thompson: Monsieur le Président, les habitants de Wild Rose se demanderaient pourquoi la Chambre n'est pas bondée, pourquoi les députés ne travaillent-ils pas pendant de longues heures pour tenter de régler les problèmes auxquels notre pays est confronté.

Mr. Thompson: Mr. Speaker, people in Wild Rose would wonder why we have not filled this place with all members of Parliament, getting down to business, working hour after hour in here trying to solve the problems of the nation.


Ils se demanderaient pourquoi des agents du parti se rendent à des activités de financement à bord de l'avion du premier ministre, pour recueillir des fonds pour le Parti conservateur.

They would ask why we have party officials going to fundraising events to raise money for the Conservative Party on this jet.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi des politiques d'ajustement positives     qqqocp     les cinq pourquoi     demanderaient pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderaient pourquoi ->

Date index: 2021-10-22
w