Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Accéder aux demandes de placement spéciales
Action sur la demande
Crédit de caisse
Crédit à vue
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Demande visant à obtenir une invitation à soumissionner
Demande à l'effet d'être invité à soumissionner
Demander une fois de plus
Demander à nouveau
Emprunt remboursable sur demande
Emprunt remboursable à vue
Film à la demande
Français
Gestion de la demande
Loi de la courbe de demande inclinée vers le bas
Loi de la demande décroissante
Loi de la demande à pente fléchissante
Loi de la demande à pente inclinée vers le bas
Orientation de la demande
Prier à nouveau
Prêt remboursable sur demande
Prêt remboursable à vue
Quasi-vidéo sur demande
Quasi-vidéo à la demande
Renouveler sa demande
Réglage de la demande
Régulation de la demande
Réitérer sa demande
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Service de vidéo à la demande
VOD
Vidéo presque sur demande
Vidéo presque à la demande
Vidéo quasi sur demande
Vidéo quasi à la demande
Vidéo sur demande
Vidéo à la demande
» Le commissaire a constaté cela quand il a travaillé.
à la demande
à vue

Traduction de «demander à mario » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi de la demande à pente fléchissante [ loi de la courbe de demande inclinée vers le bas | loi de la courbe de demande à pente inclinée vers le bas | loi de la demande à pente inclinée vers le bas | loi de la demande décroissante ]

law of downward-sloping demand


demander à nouveau [ demander une fois de plus | prier à nouveau | réitérer sa demande | renouveler sa demande ]

reiterate its request


demande visant à obtenir une invitation à soumissionner [ demande à l'effet d'être invité à soumissionner ]

application to be invited to tender




action sur la demande | gestion de la demande | orientation de la demande | réglage de la demande | régulation de la demande

demand management


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


film à la demande | service de vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo à la demande | vidéo sur demande | VOD [Abbr.]

video on demand | video on demand service | VOD [Abbr.]


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


vidéo quasi à la demande | vidéo quasi sur demande | quasi-vidéo à la demande | quasi-vidéo sur demande | vidéo presque à la demande | vidéo presque sur demande

near video on demand | NVOD | quasi video on demand | QVOD


prêt remboursable sur demande | prêt remboursable à vue | emprunt remboursable sur demande | emprunt remboursable à vue | crédit à vue | crédit de caisse

call loan | demand loan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que la demande de Mario Borghezio concerne des poursuites pénales engagées à son encontre par le bureau du procureur du tribunal de Milan, en lien avec des déclarations qu'il aurait prononcées alors qu'il était interviewé à la radio le 8 avril 2013;

D. whereas the request by Mario Borghezio relates to criminal investigations against him being carried out by the Prosecutor’s Office at the Court of Milan in connection with statements he is alleged to have made in a radio interview of 8 April 2013;


– vu la demande de Mario Borghezio en date du 21 novembre 2013, communiquée en séance plénière le 21 novembre 2013, en vue de la défense de son immunité dans le cadre des poursuites engagées à son encontre par le tribunal de Milan (réf. 47917/13),

– having regard to the request by Mario Borghezio of 21 November 2013, announced in plenary on 21 November 2013, for the defence of his immunity in connection with investigations against him by the Court of Milan (ref. 47917/13),


M. Mario Laframboise: Monsieur le Président, lorsqu'un contribuable, un membre influent, une élite de la société qui connaît et comprend les jeunes, les adolescents et adolescentes, les jeunes contrevenants du Québec, nous fait cette demande, nous nous devons d'écouter ses commentaires.

Mr. Mario Laframboise: Mr. Speaker, once again, when a taxpayer, an influent member of society and a member of the elite who knows and understands young people, both male and female, and young offenders in Quebec, is asking us to do that, we must listen to his comments.


En 2010, M. Mario Costeja González, de nationalité espagnole, a demandé qu’il soit ordonné à Google de supprimer ou d’occulter ses données personnelles publiées par le quotidien La Vanguardia en janvier et mars 1998, afin qu’elles disparaissent des résultats de recherche.

In 2010, Mario Costeja González, a Spanish citizen, requested that Google remove or conceal in search results the personal data on him printed in the newspaper La Vanguardia in January and March 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ma demande, M. Mario Monti a présenté un rapport dans lequel il a mis en évidence 150 chaînons manquants et goulets d'étranglement qui entravent le fonctionnement du marché intérieur.

At my request, Mario Monti presented an expert report and has identified 150 missing links and bottlenecks in the internal market.


— vu la demande de Mario Borghezio en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure civile en instance devant une juridiction italienne, en date du 8 novembre 2006, communiquée en séance plénière le 16 novembre 2006,

– having regard to the request by Mario Borghezio for defence of his immunity in connection with civil proceedings pending before an Italian court, of 8 November 2006, announced in plenary sitting on 16 November 2006,


Monsieur le Président, de toute évidence, le premier ministre n'a pas l'intention de répondre à la demande de Mario Dumont et d'amender la Constitution sur cette question.

Mr. Speaker, I believe that I have already answered this question.


— vu la demande de Mario Borghezio en vue de la défense de son immunité, transmise par lettre du 23 mai 2006 et communiquée en séance plénière le 1 juin 2006,

– having regard to the request by Mario Borghezio for defence of his immunity, forwarded by letter of 23 May 2006 and announced in plenary sitting on 1 June 2006,


Je vais demander à Mario de vous répondre.

I'll ask Mario to please address that.


[Français] M. Mario Laframboise: Non. Dans le rapport du commissaire à l'information, à la page 18, on dit ceci: « Il semble que les retards de traitement des demandes d’accès soient attribuables à cinq causes principales: » L'une des causes principales est: « L’ingérence des cabinets des ministres et des sous-ministres en raison d’une crainte injustifiée de la sensibilité politique des demandes [.] » Le commissaire a constaté cela quand il a travaillé.

[Translation] Mr. Mario Laframboise: No. In the Information Commissioner's report, on page 18 in the French version, it says: “There appear to be five main causes of delay in processing access requests:” One of the main causes is: “top-heavy approval processes, including too much “hand-wringing” over politically sensitive requests [.]” The commissioner noted this in the course of his work.


w