Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action très demandée
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment
Produit très demandé
Titre possédant un large marché
Titre très demandé
Titre très recherché
être en grande demande
être très demandé
être très recherché

Vertaling van "demander très concrètement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


être très demandé [ être très recherché | être en grande demande ]

be in great demand


titre possédant un large marché | titre très demandé | titre très recherché

active securities | bills of exchange | etc.which are in great demand | stocks actively dealt in shares


action très demandée [ titre très demandé ]

hot issue


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y avait des demandes très concrètes, et j'imagine que le ministère a dû se pencher là-dessus, faire des recherches ou demander des opinions juridiques.

There were very concrete demands and I imagine that the Minister had to deal with them, to do some research or to ask for legal opinions.


L'un des problèmes que nous avons identifiés d'une façon très concrète est celui-ci: nous avons demandé à tous ces pays de baisser leurs tarifs douaniers—en fait, le libre-échange revient à éliminer totalement ceux-ci—mais bien souvent, ces tarifs douaniers sont la seule façon, pour ces pays, de financer leurs dépenses publiques, et le Fonds monétaire international leur a demandé de continuer à le faire.

One of the problems we have identified very concretely is that we asked these countries to lower their tariffs—free trade is really about eliminating tariffs—but for many of them, it is the only way they finance their states, and the International Monetary Fund has asked them to continue to finance their state.


Alors, Monsieur le Président, chers collègues, la résolution que nous discutons vise à alerter l’opinion publique internationale sur ce qui est en train de se produire et formule une série de demandes très concrètes allant dans le sens d’une résolution rapide et durable de ce conflit.

It follows that the resolution that we are debating is designed to alert international public opinion to what is going on and puts forward a series of very practical demands along the lines of ensuring a swift and lasting resolution to this conflict.


Elle exhorte le Canada à se faire le champion de la paix et elle demande très concrètement qu'on rééquilibre l'effort diplomatique dans les stratégies militaires de manière à mettre davantage l'accent sur l'établissement des conditions nécessaires à un éventuel processus de paix.

She urges Canada to be that voice advocating for peace, and very concretely she calls for a rebalancing of the diplomatic development in military strategies to place greater emphasis on building conditions necessary for an eventual peace process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de rappeler les demandes très concrètes formulées par le Parlement Européen à la Commission lors de sa résolution sur l’application de la directive postale du 2 février 2006 dans le cadre du lancement des travaux de la Commission pour son étude prospective.

Reference should be made to the very specific points which the Commission was asked to address, in Parliament's Resolution of 2 February 2006 on the application of the Postal Directive, as it prepared to begin work on its prospective study.


Il convient de rappeler les demandes très concrètes formulées par le Parlement européen à la Commission lors de sa résolution sur l'application de la directive postale du 2 février 2006 dans le cadre du lancement des travaux de la Commission pour son étude prospective.

It is necessary to keep in mind Parliament’s very precise requests to the Commission in its resolution of 2 February 2006 on the implementation of the postal directive as the Commission begins work on its prospective study.


Je voudrais demander très concrètement à la présidence grecque s’il est possible selon elle que le Conseil entreprenne des démarches créatives pour permettre la résolution du problème tchétchène grâce à des négociations impliquant toutes les parties concernées.

I would like to ask the Greek Presidency very specifically whether it believes that it is possible for the Council to take steps in a creative manner to bring about a political solution to the Chechen problem by means of negotiations between all the parties concerned.


Si je me présente au ministère des Finances, qui vient de donner 500 millions de dollars dans le domaine de la culture, et que je lui demande de m'en donner dans mon plan d'action pour la culture, on va me demander tout de suite ce que j'ai à proposer comme mesures très concrètes, très précises.

If I go to the Department of Finance, which has just given $500 million to culture, and ask for funding for culture in my action plan, the people there are going to ask me straight away what concrete, specific measures I have to propose.


Cependant, je voudrais vous demander très concrètement quels sont les intentions concrètes du Conseil - mises à part ces sanctions que j’approuve totalement - pour appuyer l’opposition serbe cet hiver.

I should like, however, to ask you quite specifically what the Council – apart from these sanctions, which I fully and completely approve of – is planning to do in order to provide concrete support to the Serbian opposition this winter.


Son geste était accompagné d'une lettre explicative qui soulève le problème très concret de délais très longs et la lenteur du traitement des demandes et qui critique très négativement le système actuel d'attribution des pensions.

He also tabled an explanatory note which alluded clearly to the overly long delays and the slow processing of applications, and which also criticized the present pension awarding system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander très concrètement ->

Date index: 2023-09-17
w