Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Vertaling van "demander quand aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici ce que je vous demande: Quand on aura compris cela, qu'on aura de meilleures données scientifiques, ne voulez- vous pas une définition aussi large qu'à l'article 62, pour cela et pour toutes autres données scientifiques?

What I'm saying is when they figure it out and it's a little more solid, wouldn't you want it to be as broad a definition as you're talking about in 62 for that and for any other science?


Je me demande quand aura lieu la prochaine réunion du comité, à laquelle il sera possible de faire cela, car je ne voudrais pas retarder indûment l'examen du projet de loi.

I'm wondering when this committee next sits, in order to be able to go through that process, as I don't want to delay the bill unnecessarily.


J’aimerais vous demander quand la Commission aura l’intention de procéder à une telle évaluation.

I should like to ask you when the Commission intends to launch such an evaluation.


Je voudrais par conséquent vous demander quand vous serez en mesure de présenter un rapport sur la question et les conséquences que cela aura pour les pays qui n’atteignent pas cet objectif, puisque si nous n’atteignons pas le premier objectif, nous ne progresserons que lentement dans la réalisation du deuxième.

I would therefore ask when you will be able to submit a report on this issue, and what the consequences will be for those countries that do not achieve this goal, since if we do not achieve the first goal we will make only slow progress in achieving the second.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun pays, dites-vous, ne demande la vaccination, mais aucun ministre n’ose actuellement demander quand aura lieu une véritable discussion politique au niveau européen.

You claim that no single country is asking for vaccination, but no single minister dares ask at this moment when a true European discussion will be held on this subject.


Bien que les estimations au niveau communautaire des effets sur l'emploi de ces demandes ne soient pas encore disponibles, des indications montrent que l’ensemble des États membres aura besoin d’environ 30 000 nouveaux experts pour l'homologation et l'inspection quand la législation nationale sera entièrement applicable.

Although EU-level estimates of the direct employment effects of these requirements are not yet available, indications are that Member States together will need around 30 000 new experts for certification and inspection when national legislation has fully entered.


Bien que les estimations au niveau communautaire des effets sur l'emploi de ces demandes ne soient pas encore disponibles, des indications montrent que l’ensemble des États membres aura besoin d’environ 30 000 nouveaux experts pour l'homologation et l'inspection quand la législation nationale sera entièrement applicable.

Although EU-level estimates of the direct employment effects of these requirements are not yet available, indications are that Member States together will need around 30 000 new experts for certification and inspection when national legislation has fully entered.


Je me demande donc quand la réforme arrivera à son terme, quand ce mécontentement aura un terme.

Therefore, I wonder when this reform will come to an end, when there will be an end to this discontent.


Nous devons garantir que ce service aura un avis, un avis propre, et que même si cet avis ne lui est pas demandé, il pourra le communiquer et le rendre public, notamment quand il sera en désaccord avec ceux qui sont chargés de la gestion des risques.

But we need to ensure that it has an opinion, its own opinion, and that it is able to provide information and publish its opinion even when no-one asks for it, especially when it disagrees with those in charge of managing the risks.


M. Deepak Obhrai: Nous finirons par obtenir ce rapport, j'en suis sûr, et je vous demande quand aura lieu la prochaine vérification.

Mr. Deepak Obhrai: This report will come to us, I'm sure, and I'm asking when the next audit is taking place.




Anderen hebben gezocht naar : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     demander quand aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander quand aura ->

Date index: 2021-11-03
w