Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander d'en parler davantage aujourd » (Français → Anglais) :

Si on constate aujourd'hui une évolution vers une croissance davantage tirée par la demande intérieure, tant la consommation que l'investissement restent atones en tant que part du PIB malgré les conditions cycliques et de financement favorables et les besoins d'investissement dans les infrastructures pour lesquels il existe une marge de manoeuvre budgétaire.

While there is currently a shift towards more domestic demand-driven growth, both consumption and investment remain muted as a share of GDP despite the favourable cyclical and financing conditions and the infrastructure investment needs for which there is fiscal space.


Le défi consiste aujourd'hui à encourager davantage d'entreprises à répondre à cette demande croissant.

The challenge now is to encourage more businesses to respond to this growing demand".


Lech Wałęsa, qui est présent ici aujourd’hui, pourrait vous en parler davantage.

Lech Wałęsa, who is present in this House today, could tell you much more about this.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Ahern, la réélection met de bonne humeur. Sans doute est-ce la raison pour laquelle mon groupe m’a demandé de parler aujourd’hui, pour que je ne sois pas un président de groupe affable.

– (DE) Mr President, Mr Ahern, re-election puts one in a good mood; perhaps that is the reason why my group has asked me to speak today, so that I might not be a mild-mannered group chairman.


Mais si nous accordons beaucoup d’importance à ces problèmes, davantage peut-être que les critères de Copenhague ou l’acquis communautaire ne nous l’autorisent - et que nous avons de bonnes raisons de le faire -, nous devons définir clairement ces changements nécessaires. Je vous demande de les préciser aujourd’hui, et lorsque vous serez dans ces pays demain.

But if we are making so much of this issue, perhaps more than the Copenhagen Criteria or the acquis communautaire allow – and there are good reasons for that – then we must say very clearly what changes are necessary; I must ask you to do that today, and when you are in those countries tomorrow.


- (EN) Le rapporteur pour la Bulgarie, M. Geoffrey Van Orden, m'a demandé de parler en son nom, étant donné qu'il a dû participer aujourd'hui au débat sur la défense dans le cadre de la conférence du parti conservateur, qui se tient à Bournemouth, en Angleterre.

– The rapporteur for Bulgaria, Mr Geoffrey Van Orden, has asked me to speak on his behalf since he has to attend the defence debate at the Conservative Party Conference in Bournemouth, England, today.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Toutefois dans le contexte de la mise en place d'une procédure commune et d'un statut uniforme, un système où le seul critère est le lieu où la demande a été présentée, accompagné d'un simple mécanisme de reprise en charge rendu efficace par Eurodac, pourrait davantage être envisagé qu'aujourd'hui.

But in the context of establishing a common procedure and a uniform status, a system where the only criterion is the place where the request was made, backed up by a simple mechanism for taking applicants back with support from Eurodac, would be easier to envisage than it is now.


Toutefois dans le contexte de la mise en place d'une procédure commune et d'un statut uniforme, un système où le seul critère est le lieu où la demande a été présentée, accompagné d'un simple mécanisme de reprise en charge rendu efficace par Eurodac, pourrait davantage être envisagé qu'aujourd'hui.

But in the context of establishing a common procedure and a uniform status, a system where the only criterion is the place where the request was made, backed up by a simple mechanism for taking applicants back with support from Eurodac, would be easier to envisage than it is now.


Je ne vais pas vous demander d'en parler davantage aujourd'hui, mais je vais vous demander la chose suivante, puisque vous êtes des experts de l'utilisation de données; vous avez eu accès à des ensembles de données et vous en avez fait bénéficier la société, ou vous avez donné des exemples de domaines où la société pourrait en bénéficier davantage; et vous avez également été témoin de ce qui se produit lorsque les ensembles de données, auxquels on a ...[+++]

I'm not going to ask for more debate on this from you today, but I want to ask you the following, because you are experts in the use of data; you've had access to data sets that you have brought benefit to society on, or given illustrations of where more benefit could occur; and you've also seen what happens when data sets that are available suddenly don't become available to be used in the way that they have been used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander d'en parler davantage aujourd ->

Date index: 2020-12-10
w