Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemplaire d'une demande internationale selon le PCT
Français
Publication d'une demande internationale selon le PCT
Publication internationale selon le PCT
Rejet d'une demande internationale selon le TRT

Vertaling van "demander comment selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
publication internationale selon le PCT [ publication d'une demande internationale selon le PCT ]

international publication under the PCT


rejet d'une demande internationale selon le TRT

declining the international application under the TRT


exemplaire d'une demande internationale selon le PCT

copy of an international application under the PCT


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables ...[+++]

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande comment, selon vous, les entreprises canadiennes réagissent à ces occasions.

What I am wondering is how you are finding that Canadian companies are responding to those opportunities.


1. demande à la Commission de préciser, sur le plan de la réglementation, ce qu'elle entend par "nouvelle stratégie" en matière de politique migratoire et d'asile, et d'indiquer comment, selon elle, les États membres la mettront en œuvre concrètement.

1. Calls on the Commission to specify what it means, in regulatory terms, by a new ‘Hotspot’ approach within immigration and asylum policy, and how it wishes the Member States to implement that approach.


Il est clair, si on prend en compte tous ces coûts, que si l'on devait demander aux détaillants de réduire les prix de l'écart perçu, quel qu'il soit, entre les prix pratiqués au Canada et aux États-Unis, ils devraient vendre entre deux et cinq fois plus qu'ils ne le font actuellement, selon leur marge brute et selon la catégorie de produits, pour réduire leurs prix de 20 à 30 p. 100. Je réalise fort bien que j'adopte une orientation un peu différente de celle à laquelle vous êtes parvenus, mais lorsqu'on examine tous ces coûts et qu'on s ...[+++]

It is clear that, if one factors all these costs in, if retailers were asked to reduce prices by whatever the perceived gap is between Canada and the United States, depending upon their gross margins and depending upon the category you are looking at, they would need to sell between two and five times more than they are presently selling to reduce their prices 20 to 30 per cent. I know I am taking it in a little different direction ...[+++]


demande que les feuilles de route des États membres sur les rénovations envisagées, au titre de l'article 4, indiquent par quel moyen ils atteindront, selon la nouvelle version des feuilles de route (prévue pour avril 2017), la rénovation énergétique de leur parc immobilier et comment ils réaliseront l'objectif de l'Union de parvenir à un parc immobilier dont la consommation d’énergie est quasi nulle à l'horizon 2050.

Calls for Member States’ renovation road maps under Article 4 to outline how they will achieve, in the next iteration of the roadmaps (due in April 2017) and energy renovation of their building stock; and as a result deliver on the EU-wide vision of a nearly zero energy building (nZEB) stock by 2050.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Snowdy, quand je vous ai demandé comment, selon vous, M. Gillani gagnait sa vie, vous avez répondu de façon directe.

Mr. Snowdy, when I asked you how you thought Mr. Gillani earned his living, you answered in a direct manner.


– (EN) Madame la Présidente, ma question concerne en fait l’avant-dernière intervention. Je voudrais demander à ce député, qui prônait l’intervention de l’Union européenne, comment, selon lui, l’UE doit intervenir contre le nuage de cendres volcaniques.

– Madam President, it was actually two speeches back, but I would like to ask the gentleman over there who was advocating EU intervention how he thinks the EU should intervene against volcanic ash.


Votre réponse est évidemment satisfaisante, mais je voulais juste vous demander comment, selon vous, il sera réellement possible de concilier les engagements que nous avons pris et que vous réitérez avec les perspectives financières que nous avons approuvées, car il nous semble que les montants ne concordent pas.

Your reply is satisfactory, of course. I simply wished to ask you how you believe it is really going to be possible to reconcile the commitments we have made and which you are reiterating with the financial perspective that we have approved, because it seems to us that the sums do not add up.


Puis-je demander à ceux qui ont émis ces critiques comment, selon eux, l’Union a travaillé avec les pays candidats depuis toutes ces années?

May I enquire how these critics think the Union has been working with the candidate countries all these years?


[Français] Mais en même temps, s'il sait la lire et que les instructions, selon la Loi sur les langues officielles, doivent être dans les deux langues, je me demande comment.On est chanceux qu'il n'y ait pas eu d'accidents, parce que je me demande comment on aurait pu transmettre les directives aux clients d'Air Canada, qui est assujettie à la Loi sur les langues officielles.

I hope that the people who read the emergency card will know how to read it. [Translation] But at the same time, if he knew how to read it and the instructions, according to the Official Languages Act, must be in both languages, I wonder how.We're lucky there haven't been any accidents, because I wonder how the instructions could have been transmitted to the passengers of Air Canada, which is subject to the Official Languages Act.


J'aimerais vous demander comment, selon vous, nous pouvons nous y prendre en tant que pays pour obtenir l'approbation d'un tel projet, compte tenu de la forte opposition qu'il suscite actuellement?

How do we as a country get approval for a project like that, considering that there is at the moment a lot of opposition?




Anderen hebben gezocht naar : publication internationale selon le pct     demander comment selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander comment selon ->

Date index: 2020-12-13
w