Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander la mise aux voix
Entre le Boom et l'Écho
Mettre au vote
Mettre aux voix
Mettre en contact les offres et les demandes d'emploi
Prendre le vote
Procéder au scrutin
Procéder au vote
Voter un projet de règlement

Traduction de «demander comment mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entre le Boom et l'Écho [ Entre le Boom et l'Écho - Comment mettre à profit la réalité démographique ]

Boom, Bust & Echo [ Boom, Bust & Echo - How to profit from the coming demographic shift ]


Entre le boom et l'écho : comment mettre à profit la réalité démographique

Boom, Bust and Echo: How to Profit From the Coming Demographic Shift


Présentation de demandes pour mettre au point et exploiter des installations de satellite de radiodiffusion directe (SRD) sur la position orbitale 91° de longitude Ouest pour répondre aux besoins canadiens en matière de radiodiffusion

Call for Applications to Develop and Operate Direct Broadcast Satellite (DBS) Facilities in the 91° West Longitude Orbital Position to Serve Canadian Broadcasting Needs


mettre aux voix | procéder au scrutin | procéder au vote | demander la mise aux voix | voter un projet de règlement | prendre le vote | mettre au vote

take the vote | put to the vote | take the vote on | take a vote


mettre en contact les offres et les demandes d'emploi

to bring offers of employment into touch with applications for employment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il pourrait également s’avérer utile de se demander comment mettre au point une approche commune en ce qui concerne les moyens utilisés pour mettre en œuvre les activités de réinstallation dans le cadre des programmes de protection régionaux, afin d’en améliorer l’efficacité et la coordination et de dégager des économies d’échelle.

It could also be useful to consider how a common approach could be developed regarding the means to implement resettlement activities in the context of the Regional Protection Programmes to achieve greater efficiency, coordination and economies of scale.


A la demande de la Commission, des études de cas ont été élaborées dans vingt-huit régions de l'Union européenne afin d'examiner comment les politiques communautaires et leurs effets sont perçus par ceux qui sont chargés de la mettre en oeuvre sur le terrain.

At the request of the Commission, case studies were carried out in 28 regions across the EU in order to examine how Community policies and their effects were perceived by those on the ground responsible for implementing them.


Comment les services de vidéos à la demande peuvent-ils mettre en avant de manière adéquate les œuvres européennes?

How can video-on-demand services give adequate prominence to European works?


Nous devons nous demander comment produire de la nourriture et comment la mettre à disposition des populations.

We must consider how we can produce food and make it available.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment serait-il donc envisageable, au même moment, pour l’exécutif européen de demander à mettre ces activités pétrolières sur «pause», et à se mettre elles-mêmes en position de faiblesse énergétique et économique?

How, then, could the EU executive at the same time plan to ask for these oil activities to be suspended and for them to voluntarily place themselves in a position of weakness from an energy and economic point of view?


Il pourrait également s’avérer utile de se demander comment mettre au point une approche commune en ce qui concerne les moyens utilisés pour mettre en œuvre les activités de réinstallation dans le cadre des programmes de protection régionaux, afin d’en améliorer l’efficacité et la coordination et de dégager des économies d’échelle.

It could also be useful to consider how a common approach could be developed regarding the means to implement resettlement activities in the context of the Regional Protection Programmes to achieve greater efficiency, coordination and economies of scale.


Comment les OP peuvent-elles davantage contribuer à mettre la production en adéquation avec la demande?

How can the POs better work to match production with market needs?


Nous sommes en présence d'esclavagisme moderne et nous devons nous demander comment mettre fin à cette situation.

It is a modern slave trade, and we must ask ourselves how that trend can be stopped.


Les entreprises confrontées à ce type de concurrence doivent se demander comment restructurer, comment investir, comment modifier leurs procédures, comment mettre en œuvre des mesures de recherche et de développement.

Industries that are facing that sort of competition have to look at the ways they can restructure, invest, change the process, introduce research and development.


A la demande de la Commission, des études de cas ont été élaborées dans vingt-huit régions de l'Union européenne afin d'examiner comment les politiques communautaires et leurs effets sont perçus par ceux qui sont chargés de la mettre en oeuvre sur le terrain.

At the request of the Commission, case studies were carried out in 28 regions across the EU in order to examine how Community policies and their effects were perceived by those on the ground responsible for implementing them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander comment mettre ->

Date index: 2023-04-01
w