Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander aux gens quels étaient » (Français → Anglais) :

Partout où nous sommes allés dans l'est de l'Ontario pour demander aux gens quels étaient les services de santé dont ils avaient besoin et auxquels ils n'avaient pas accès facilement dans leur région, les services de santé mentale pour enfants et adolescents arrivaient invariablement parmi les trois premiers.

Certainly, wherever we have gone in Eastern Ontario and asked communities what health services they require to which they do not have good access in their area, among the top three are always mental health services for children and youth.


L'association des restaurateurs nous a parlé d'un sondage dans lequel on demandait aux gens quels étaient leurs aliments préférés.

The restaurant association told us of a survey in which they asked people what food they were interested in.


M. Darrin Qualman: Si vous permettez que j'ajoute un éclaircissement, lorsque nous avons créé Pork Links, nous avons demandé aux producteurs quels étaient leurs coûts, ce qu'il leur fallait pour atteindre le seuil de rentabilité et ce qui constituerait un juste rendement, et c'est sur cette base que nous avons fixé le prix.

Mr. Darrin Qualman: If I could clarify, when we set up Pork Links, we specifically asked farmers what the costs were and what they needed to break even and what was a fair return, and that's where we set the price.


Lorsqu'on demande aux gens quel est, selon eux, l'objectif le plus important des peines prononcées, ils répondent que c'est la réinsertion sociale.

When you ask people what they think the most important objective of sentencing is, it is rehabilitation.


4.9.4 Il a été demandé aux États membres sur la base de quels facteurs on jugeait si les informations fournies par le maître d'ouvrage étaient de bonne qualité et suffisante et si l'on faisait usage d'outils tels que des listes de contrôle.

4.9.4 Member States were asked what factors are used as a basis for judging the quality and sufficiency of information supplied by the developer, and whether tools such as review checklists were used.


La Commission a également demandé dans le questionnaire s’il y avait lieu de clarifier des dispositions de la directive, et, dans l’affirmative, lesquelles, et quels étaient les problèmes rencontrés.

The Commission also raised this point in the questionnaire by asking whether any provision of the Directive needs clarification and, if yes, which provisions and what are the problems encountered.


La Commission a également demandé dans le questionnaire s’il y avait lieu de clarifier des dispositions de la directive, et, dans l’affirmative, lesquelles, et quels étaient les problèmes rencontrés.

The Commission also raised this point in the questionnaire by asking whether any provision of the Directive needs clarification and, if yes, which provisions and what are the problems encountered.


C'était simplement un battage médiatique absolument ridicule qui disait aux gens quels étaient les rendements, quels étaient les sommes distribuables.

It was just absolutely ridiculous hype telling people what the yields were, what the distributable cash was.


Toutefois, il a été estimé que la définition du produit concerné figurant dans l’avis d’ouverture et au considérant 19 pouvait conduire à se demander quels producteurs et quels types de produit étaient destinés à être visés par l’enquête.

It was however considered that the definition of the product concerned as mentioned in the Notice of Initiation and in recital (19) above, could give rise to concerns as to what producers and what product types were intended to be covered by the investigation and those that were not.


Grâce à la forte demande sur le terrain, dans le cadre des programmes se déroulant en Finlande continentale plus particulièrement, les requêtes de paiement présentées à la Commission avant la fin de l'année 2002 étaient largement suffisantes pour éviter tout dégagement du budget 2000, quel que soit le Fonds considéré.

Due to the high level of demand on the ground especially in the mainland Finland programmes, payment claims presented to the Commission by the end of 2002 were large enough to avoid any de-commitments of the year 2000 budget of all four Structural Funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander aux gens quels étaient ->

Date index: 2022-05-18
w